nikel 소리바닥

[가사] 무적왕 트라이제논 - lost in you 본문

가사

[가사] 무적왕 트라이제논 - lost in you

사용자 nikel™ 2012. 4. 13. 00:00

lost in you

──────────────────────────
無敵王トライゼノン
(무적왕 트라이제논 - ED)
林原めぐみ(Hayashibara Megumi)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

なぜ呼びあう なぜ引きあう なぜ重なる
나제 요비아으 나제 히키아으 나제 카사나루
어째서 부르나 어째서 끌리나 어째서 함께하나

かわす視線なつかしさに とらわれて動けなくなる
카와스 시센 나쯔카시사니 토라와레떼 으고케나쿠 나루
나눈 시선 그리움에 사로잡혀 움직일 수 없어

運命とか 偶然とか いたずらとか
운메이토까 구ㅡ젠토까 이타즈라토까
운명이나 우연이나 장난이라든가

理由さがすひまもないくらい 心がもとめている
리유ㅡ 사가스 히마모 나이 쿠라이 코코로가 모토메떼 이루
이유를 찾을 새도 없을만큼 마음이 원하고 있어

The moment we meet It start to move

The part of me hiding inside my memories

私の知らない私がうごきだす
와타시노 시라나이 와타시가 으고키다스
내가 알지 못하는 내가 움직이기 시작해

あなたのいない每日を 一人で過ごしてた譯じゃない
아나타노 이나이 마이니찌오 히토리데 스고시떼따 와케쟈 나이
당신이 없는 매일을 홀로 지내왔던 탓이 아니야

でも知らなかったいきなり 逃げ出したいほどの衝擊
데모 시라나캇따 이키나리 니게다시타이호도노 쇼ㅡ게키
하지만 알 수 없는 갑작스레 도망치고싶을만큼의 충격

もしもお互い同じ道 選んで步いていたのなら
모시모 오타가이 오나지 미찌 에란데 아루이떼 이따노나라
만약 서로 같은 길을 선택해 걷고 있었다면

結ばれてたの それとも もうどちらかが 今泣いているの
무스바레떼따노 소레토모 모ㅡ 도찌라까가 이마 나이떼 이루노
맺어졌을까? 아니면 이미 어느쪽인가 지금 울고 있을까?


ねぇ氣付いて ねぇ見つめて ねぇ敎えて
네에 키즈이떼 네에 미쯔메떼 네에 오시에떼
제발 알아줘 제발 바라봐줘 제발 가르쳐줘

交わす言葉はさとらないで でもどこかで期待している
카와스 코토바와 사토라나이데 데모 도코까데 키타이시떼 이루
함께 나눈 말들 깨닫지 않길 바라면서도 어딘가 기대하고 있어

氣付かないで 見つめないで 知りたくない
키즈카나이데 미쯔메나이데 시리타쿠나이
깨닫지 말아줘 바라보지 말아줘 알고싶지 않아

本氣と噓が見えなくなるの 心が亂されて行く
혼기토 으소가 미에나쿠 나루노 코코로가 미다사레떼 유쿠
진심과 거짓이 보이질 않아 마음이 헝클어져 가

Before we meet I could stand up a little stronger

Where would this wavering feeling lead me

こんなに搖れる想いはどこへ行くの
곤나니 유레루 오모이와 도코에 유쿠노?
이렇게나 흔들리는 마음은 어디로 가는거야?

私のいない每日を あなたはどう過ごしてきたの
와타시노 이나이 마이니찌오 아나타와 도ㅡ 스고시떼 키따노
내가 없는 매일을 당신은 어떻게 지내온거야?

いつもなぜか探していた どこかで待っている誰かを
이쯔모 나제가 사가시떼 이따 도코까데 맛떼 이루 다레까오
언제나 어째선가 찾아헤맸어 어딘가에서 기다리고 있을 누군가를

もしもお互い出會わずに 違う道を選んでいたら
모시모 오타가이 데아와즈니 찌가으 미찌오 에란데 이타라
만약 서로 만나지 못하고 다른 길을 택했었다면

それでも巡る時のなか あなたは私を 見つけるでしょうか
소레데모 메구루 지캉노 나카 아나타와 와타시오 미쯔케루데쇼ㅡ가
그랬다해도 거듭되는 시간속 당신은 나를 찾아냈을까?


あなたのいない每日を 一人で過ごしてた譯じゃない
아나타노 이나이 마이니찌오 히토리데 스고시떼따 와케쟈 나이
당신이 없는 매일을 홀로 지내왔던 탓이 아니야

でも知らなかったいきなり 逃げ出したいほどの衝擊
데모 시라나캇따 이키나리 니게다시타이호도노 쇼ㅡ게키
하지만 알 수 없는 갑작스레 도망치고싶을만큼의 충격

もしもお互い同じ道 選んで步いていたのなら
모시모 오타가이 오나지 미찌 에란데 아루이떼 이따노나라
만약 서로 같은 길을 선택해 걷고 있었다면

結ばれてたの それとも もうどちらかが 今泣いているの
무스바레떼따노 소레토모 모ㅡ 도찌라까가 이마 나이떼 이루노
맺어졌을까? 아니면 이미 어느쪽인가 지금 울고 있을까?

0 Comments
댓글쓰기 폼