본문 바로가기
가사

[가사] 모모이로 시스터즈 - あいがいっぱい

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

あいがいっぱい
아이가 입빠이
사랑이 가득

──────────────────────────
ももいろシスタㅡズ
(모모이로 시스터즈 - IM)
かないみか(Kanai Mika)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

胸をこ寄せてあげたり
무네오 요세떼 아게타리
가슴을 모아주기도 하고

腰のパスナㅡ 下げたり
코시노 파스나ㅡ 사게타리
허리춤의 지퍼를 내리기도 하고

ハイエナジㅡで攻めたり
하이에나지ㅡ데 세메타리
High Energy로 몰아부치기도 하고

ロㅡアングルできめたり
로ㅡ 앙구루데 키메타리
낮은 앵글로 잡아주기도 하고

そうよ 仲間同士
소ㅡ요 나카마도ㅡ시
그래 친구들 끼리

あつく てれなく かっこ良く
아쯔쿠 테레나쿠 칵코요쿠
뜨겁게 부끄러워 말고 멋드러지게

會場の視線くぎづけ
카이죠ㅡ노 시셍 쿠기즈케
(코스프레)회장 안의 시선을 못박는거야

ああ 快感
아아 카이캉
아아 쾌감이야

好きよ コスプレ 大好き
쓰끼요 코스프레 다이쓰끼
좋아요 코스프레 너무 좋아

好きよ コミケ 好き
쓰끼요 코미케 쓰끼
좋아요 코미케 좋아

好きよ みんな 超好き
쓰끼요 민나 쵸ㅡ쓰끼
좋아요 모두들 너무 좋아


頰を寄せて キスしたい
호호오 요세떼 키스시타이
볼을 가까이 당겨 키스하고싶어

澄んだ瞳を見ていたい
슨다 히토미오 미떼 이타이
맑은 눈동자를 들여다보고싶어

年の差なんて 氣にしない
토시노 사 난떼 키니 시나이
나이 차인 상관 없어

愛があれば 關係ない
아이가 아레바 캉케ㅡ나이
사랑만 있다면 관계 없어

そうよ 男同士
소ㅡ요 오토코도ㅡ시
그래 남자들끼리

强く 激しく うるわしく
쯔요쿠 하게시쿠 우루와시쿠
강렬히 세차게 아름답게

禁斷の愛をつらぬく
킨단노 아이오 쯔라누쿠
금단의 사랑을 관철하는거야

ああ 共感
아아 쿄ㅡ캉
아아 공감이야

好きよ タンビ系 大好き
쓰끼요 탄비케이 다이쓰끼
좋아요 탐미계 너무 좋아

好きよ ヤオイ 好き
쓰끼요 야오이 쓰끼
좋아요 야오이 좋아

好きよ みんな 超好き
쓰끼요 민나 쵸ㅡ쓰끼
좋아요 모두 너무 좋아


きっと いつかは分かる
킷또 이쯔까와 와카루
분명 언젠가는 알게 될거야

すばらしいこの世界
스바라시이 고노 세카이
멋들어진 이 세계

だから そっぽ向かないで
다카라 솟뽀 무카나이데
그러니 눈 돌리지 말아요

わたしの そばにいて
와타시노 소바니 이떼
내 곁에 있어줘요


好きよ コスプレ 大好き
쓰끼요 코스프레 다이쓰끼
좋아요 코스프레 너무 좋아

好きよ コミケ 好き
쓰끼요 코미케 쓰끼
좋아요 코미케 좋아

好きよ みんな 超好き
쓰끼요 민나 쵸ㅡ쓰끼
좋아요 모두들 너무 좋아

好きよ タンビ系 大好き
쓰끼요 탄비케이 다이쓰끼
좋아요 탐미계 너무 좋아

好きよ ヤオイ 好き
쓰끼요 야오이 쓰끼
좋아요 야오이 좋아

好きよ みんな 超好き
쓰끼요 민나 쵸ㅡ쓰끼
좋아요 모두 너무 좋아

 

 

※コスプレ(코스프레): 코스츔플레이,
※コミケ(코미케): '코믹마켓' 애니와 동인 관련 행사
※ヤオイ(야오이): 남성간의 동성애를 다룬 만화
※タンビ系(탄비케이): '탐미계' 야요이쪽 계열을 말하는 듯

반응형