nikel 소리바닥

[가사] 하급생2 - 戀の歌 본문

가사

[가사] 하급생2 - 戀の歌

사용자 nikel™ 2012. 4. 13. 00:00

戀の歌
코이노 우타
사랑 노래

──────────────────────────
下級生2
(하급생2 - TV ED)
カチューシャ(KACHU-SYA)
- 河原木志穂(Kawaragi Shiho)
- 中島沙樹(Nakajima Saki)
- 美弥乃静(Miyano Sizu)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

戀をした 戀をした 君の事いつも見ていた
코이오 시따 코이오 시따 키미노 코토 이쯔모 미떼 이따
사랑을 했어 사랑을 했어 너를 줄곧 바라보았어

切なくて 切なくて この想い君にとどいて
세츠나쿠떼 세츠나쿠떼 고노 오모이 키미니 토도이떼
안타까워서 안타까워서 이 마음 너에게 전해지길


ゆっくりオレンジ色に染まってく空を眺めてる放課後
윳꾸리 오렌지이로니 소맛데쿠 소라오 나가메떼루 호ㅡ카고
서서히 오렌지빛으로 물들는 하늘을 바라보는 방과후

君のケㅡタイにメㅡルを送った「大事な話があります」
키미노 케ㅡ타이니 메ㅡ루오 오쿳따「다이지나 하나시가 아리마스」
너의 휴대폰에 문자를 보냈어「중요한 얘기가 있어」

敎室で君を待っていたよ
쿄ㅡ시쯔데 키미오 맛떼 이따요
교실에서 너를 기다리고 있어

ドキドキで君を待っていたよ
도키도키데 키미오 맛떼 이따요
설레임으로 너를 기다리고 있어

戀をした 戀をした 君の事いつも見ていた
코이오 시따 코이오 시따 키미노 코토 이쯔모 미떼 이따
사랑을 했어 사랑을 했어 너를 줄곧 바라보았어

切なくて 切なくて この想い君にとどいて
세츠나쿠떼 세츠나쿠떼 고노 오모이 키미니 토도이떼
안타까워서 안타까워서 이 마음 너에게 전해지길


2度目のチャイムが鳴り響く中で君から返事をもらった
니도메노 챠이무가 나리히비쿠 나카데 키미카라 헨지오 모랏따
두번째 종이 울려퍼질 때 너에게 대답을 들었어

So 知らなかった 氣づかなかった 好きな子がいるなんてこと
So 시라나캇따 키즈카나캇따 쓰끼나 코가 이루난떼 코토
그래 몰랐었어 알지 못했어 좋아하는 아이가 있다는걸

にじんでく 君を見つめていた
니진데쿠 키미오 미쯔메떼 이따
흐려져가는 너를 바라보았어

消えてゆく 君を見つめていた
키에떼 유쿠 키미오 미쯔메떼 이따
사라져가는 너를 바라보았어

切なくて 切なくて 悲しくて でも好きだった
세츠나쿠떼 세츠나쿠떼 카나시쿠떼 데모 쓰끼닷따
안타까워서 안타까워서 슬펐어 하지만 좋아했어

戀をした 戀をした 戀をした でもサヨウナラ
코이오 시따 코이오 시따 코이오 시따 데모 사요ㅡ나라
사랑을 했어 사랑을 했어 사랑을 했어 하지만 안녕


明日はもう晴れるかな? 見上げれば雲が流れて
아스와 모ㅡ 하레루까나? 미아게레바 쿠모가 나가레떼
내일은 이제 맑을려나? 올려다보니 구름이 흘러가

こんなにも君のこと好きだった でもサヨウナラ
곤나니모 키미노 코토 쓰끼닷따 데모 사요ㅡ나라
이렇게나 너를 좋아했어 하지만 안녕

戀をした 戀をした 戀をした ずっと見ていた
코이오 시따 코이오 시따 코이오 시따 즛또 미떼 이따
사랑을 했어 사랑을 했어 사랑을 했어 줄곧 바라보았어

切なくて 切なくて 切なくて 淚ひとつぶ
세츠나쿠떼 세츠나쿠떼 세츠나쿠떼 나미다 히토쯔부
안타까워서 안타까워서 안타까워서 눈물이 한 방울

 

 

※유닛명 カチュㅡシャ(KACHU-SYA) - 엽서를 통한 일반 공개 응모로 결정

 河原木志穗(Kawaragi Shiho)의 河(Ka)
 中島沙樹(Nakajima Saki)의 中(Chu)
 3명 이름의 이니셜 S(Shiho, Saki, Sizu)의 S
 美彌乃靜(Miyano Sizu)의 彌(Ya)

 늘어놓으면 KACHU-SYA

※カチュㅡシャ(katyusha) : 카츄샤, 헤어밴드의 일종
 탄력성이 있는 금속판 머리띠 등에 천을 감은 것
 명칭은 톨스토이의 소설「부활」의 여주인공 이름에서 유래

0 Comments
댓글쓰기 폼