본문 바로가기
가사

[가사] KEY THE METAL IDOL - 私がそばにいる

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

私がそばにいる
와타시가 소바니 이루
내가 곁에 있어

──────────────────────────
KEY THE METAL IDOL
(키 더 메탈 아이돌 - OVA ED)
貴島サリオ(Kijima Sario)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

たとえば相手の罪をかぶる事が
타토에바 아이테노 쯔미오 카부루 코토가
예를 들어 상대방의 죄를 대신해야할 일이

これからたくさんたくさんあるかと思う
고레카라 타쿠상 타쿠상 아루까토 오모으
앞으로 잔뜩 잔뜩 있을거라 생각해

それを ねぇ あきらめ認めることはない
소레오 네에 아키라메 미토메루 코토와 나이
그것을 포기하고 인정할 필요는 없어

それが大人になることなら ならなくていい
소레가 오토나니 나루 코토나라 나라나쿠떼 이이
그것이 어른이 된다는 것이라면 되지 않아도 좋아

君のことはいつでも見てる
키미노 코토와 이쯔데모 미떼루
너의 모든걸 언제나 보고 있어

君のことは私が抱きしめる
키미노 코토와 와타시가 다키시메루
너의 모든걸 내가 안아주겠어

一人ぼっちだなんて思わないでいて
히토리봇찌다난떼 오모와나이데 이떼
외톨이라 생각하지 말아 줘

悲しい淚には唇をよせて
카나시이 나미다니와 구찌비루오 요세떼
슬픈 눈물에는 입을 맞추어줄께

眠れない時は 電話をしてきて
네무레나이 토키와 뎅와오 시떼 키떼
잠들지 못할 때엔 전화를 해 줘

君の嫌がることは決してしない
키미노 이야가루 코토와 켓시데 시나이
네가 싫어할 짓은 결코 하지 않을테니

振り向いて アイシテル
후리무이떼 아이시떼루
뒤돌아봐 줘 사랑하고 있어


寂しさに押され 倒れそうになったら
사미시사니 오사레 타오레소ㅡ니 낫타라
외로움에 억눌려 쓰러질 것 같다면

子供のように大聲で泣いてもがいて
코도모노요ㅡ니 오오고에데 나이떼 모가이떼
어린아이처럼 큰소리로 울며 발버둥쳐

朝日を見たら祈るように「今日もよろしく」と
아사히오 미타라 이노루요ㅡ니「쿄ㅡ모 요로시쿠」토
아침해를 보면 기원하듯「오늘도 좋은일이」라고

弱弱しくても 笑顔のままでいてほしい
요와요와시쿠떼모 에가오노마마데 이떼 호시이
약하더라도 웃는 모습 그대로 있어주길 바래

君のことはいつでも守る
키미노 코토와 이쯔데모 마모루
너의 모든걸 언제든 지켜줄께

君のもとにいい事きっとある
키미노 모토니 이이 코토 킷또 아루
네 주위에 좋은 일이 분명 있을거야

ありきたりだなんて言わないでいて
아리키타리다난떼 이와나이데 이떼
흔해빠졌다곤 말하지 말아줘

心を强く前に出してあげたいだけ
코코로오 쯔요쿠 마에니 다시떼 아게타이다케
마음 든든히 앞으로 나가게 해주고싶을뿐

明日は今日より嚴しいと思うから
아시타와 쿄ㅡ요리 키비시이토 오모으카라
내일은 오늘보다 험난할거라 생각하기에

君を支える柱になりたい
키미오 사사에루 하시라니 나리타이
너를 지탱해줄 기둥이 되어주고싶어

その淚 アイシテル
소노 나미다 아이시떼루
그 눈물 사랑하고 있어


壞れやすいのは君が純粹だから
코와레야스이노와 키미가 쥰스이다카라
부서지기 쉬운 것은 네가 순수하기 때문이야

自分を變えることを恐れないでいて
지붕오 카에루 코토오 오소레나이데 이떼
자신을 바꾸는걸 두려워 하지마

生きてるんだから生きてるんだから Ah...
이키떼룬다카라 이키떼룬다카라 Ah...
살아 있으니 살아 있으니 Ah...

眠れない時は 電話をしてきて
네무레나이 토키와 뎅와오 시떼 키떼
잠들지 못할 때엔 전화를 해 줘

君の嫌がることは決してしない
키미노 이야가루 코토와 켓시데 시나이
네가 싫어할 짓은 결코 하지 않을테니

だから ねぇ 觸れていい?
다카라 네에 후레떼 이이?
그러니 제발, 어루만져도 좋을까?

抱きしめたい その背中
다키시메타이 소노 세나카
끌어안고싶어 그 뒷모습

振り向いて アイシテル
후리무이떼 아이시떼루
뒤돌아봐 줘 사랑하고 있어

 

반응형