본문 바로가기
가사

[가사] 코믹파티(Comic Party) - 形の無い街を目指して

by nikel™ 2015. 8. 2.
반응형

http://aninikel.tistory.com/1306

形の無い街を目指して
형태가 없는 거리를 향해서
카타치노 나이 마찌오 메자시떼

──────────────────────────
こみっくパーティー(Comic Party)
코믹파티 (ED)
Kaya
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

遠くの空が明るく見えた そして僕らは歩き始めた
저 멀리 하늘이 밝게 보였어 그리고 우리들은 걷기 시작했지
토오쿠노 소라가 아카루쿠 미에따 소시떼 보쿠라와 아루키하지메따

泥濘に足をとられながら 形のない街を目指して
진흙탕에 발이 빠지면서도 형태가 없는 거리를 향해서
누카루미니 아시오 토라레나가라 카타치노 나이 마찌오 메자시떼

心の中のポケットには 覚えたての大人がいっぱい
마음 속 주머니에는 눈뜨기 시작한 어른이 한가득
코코로노 나카노 포켓토니와 오보에타테노 오토나가 입빠이

制服を脱いだ僕らには 風は少し冷た過ぎた
교복을 벗고 난 우리들에겐 바람은 약간 지나친듯 차가웠지
세이후쿠오 누이다 보쿠라니와 카제와 스코시 쯔메타스기따

「いったい僕は誰だろう…」時々そんなことを想う
'대체 나는 누구일까…' 가끔씩 그런 생각을 하곤 해
「잇타이 보쿠와 다레다로ㅡ…」토키도키 손나 코토오 오모으

校舎の外の世界では 誰もがまるで チェスのコマさ
교정을 벗어 난 세상에선 누구나가 마치 체스의 말 같아
코ㅡ샤노 소토노 세카이데와 다레모가 마루데 체스노 코마사

君のために僕がいて 僕のために君が…
너를 위해서 내가 있고 나를 위해서 네가…
키미노 타메니 보쿠가 이떼 보쿠노 타메니 키미가…

そう思えば誰もが 誰かのために必要さ
그리 생각하면 누구나가 누군가를 위해서 필요한 거야
소ㅡ 오모에바 다레모가 다레까노 타메니 히쯔요ㅡ사

 

幼い頃に信じていたもの 決して僕らは疑わなかった
어린 시절에 믿었던 것들 결코 우리들은 의심치 않았지
오사나이 코로니 신지데 이따 모노 케시떼 보쿠라와 우타와나캇따

心の中に生き続けるものは いつか形になるはずさ
마음 속에 계속 살아 남은 것은 언젠가 형태를 지니게 될 거야
코코로노 나카니 이키쯔즈케루 모노와 이쯔까 카타치니 나루하즈사

「なぜ僕は産まれてきたの…」時々そんなことを想う
'어째서 나는 태어난 걸까… 가끔씩 그런 생각을 하곤 해
「나제 보쿠와 우마레떼 키따노…」토키도키 손나 코토오 오모으

僕が座ったこの椅子は 回り続けるメリーゴーランド
내가 앉은 이 자리는 끊임없이 돌아가는 회전목마
보쿠가 스왓따 고노 이스와 마와리쯔즈케루 메리ㅡ고ㅡ란도

Woo - ずっと探していた Woo - たどり着く場所とは
Woo - 줄곧 찾고 있던 Woo - 도달할 곳이란
Woo - 즛또 사가시떼 이따 Woo - 타도리쯔쿠 바쇼토와

Woo - 君かもしれない Woo - そうおもうことで
Woo - 너일지도 모르겠어 Woo - 그리 생각하면
Woo - 키미까모 시레나이 Woo - 소ㅡ 오모으 코토데

もう心を疑わずにすむはずだから
더는 마음을 의심치 않아도 될 테니까
모ㅡ 코코로오 으타카와즈니 스무하즈다카라

君のそばに僕がいて 僕のそばに君が
네 곁에 내가 있고 내 곁에는 네가
키미노 소바니 보쿠가 이떼 보쿠노 소바니 키미가

そう誰もが大切な 誰かのために
그렇게 누구나가 소중한 누군가를 위해서
소ㅡ 다레모가 타이세츠나 다레까노 타메니

君のために僕がいて 僕のために君が…
너를 위해서 내가 있고 나를 위해서 네가…
키미노 타메니 보쿠가 이떼 보쿠노 타메니 키미가…

そう思えば誰もが 誰かのために必要さ
그리 생각하면 누구나가 누군가를 위해서 필요한 거야
소ㅡ 오모에바 다레모가 다레까노 타메니 히쯔요ㅡ사

 

반응형