본문 바로가기
가사

[가사] 아! 여신님∼작다는건 편리하지∼ - デンワして岩ちゃん

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

デンワして岩ちゃん
뎅와시떼 간짱
전화해줘요 간짱

──────────────────────────
ああっ女神さまっ∼小っちゃいって事は便利だねっ∼
(아! 여신님∼작다는건 편리하지∼ - ED AR)
GODDESS FAMILY CLUB
- 井上喜久子(Inoue Kikuko)
- 冬馬由美(Touma Yumi)
- 久川 綾(Hisakawa Aya)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

約束の時間は かなり きてるけれど
야쿠소쿠노 지캉와 카나리 키떼루케레도
약속 시간은 꽤나 지났지만

不思議色の花の香りに 誘われた好奇心
후시기이로노 하나노 카오리니 사소와레따 코ㅡ키싱
신비한 빛깔의 꽃 향기에 이끌리는 호기심

やりたいことは いっぱい
야리타이 코토와 잇빠이
하고싶은 것은 잔뜩

氣になるの しょうがない
키니 나루노 쇼ㅡ가나이
신경쓰이는걸 어쩔 수 없어

寄り道はね 秘密のチョコレㅡト
요리미찌와네 히미쯔노 쵸코렛
옆길에는 비밀의 쵸코렛

すぐ 行かなきゃ 溶けちゃうわ
스구 이카나캬 토케쨔으와
어서 가지않으면 녹아버릴거야

今頃 君は心配で わたしを 待ってる ゴ·メ·ン
이마고로 키미와 심빠이데 와따시오 맛떼루 고·멘
지금쯤 당신은 걱정으로 나를 기다리겠지 미·안

どうしても 會いたいなら お早めにね だから
도ㅡ시떼모 아이타이나라 오하야메니네 다카라
어쨋든 만나고싶다면 어서 빨리 그러니까

デンワ デンワしてね 每日
뎅와 뎅와시떼네 마이니찌
전화 전화해줘요 매일

デンワ デンワしてね いつでも
뎅와 뎅와시떼네 이쯔데모
전화 전화해줘요 언제라도

雲の上で パㅡティㅡなんて してても
쿠모노 우에데 파ㅡ티난떼 시떼떼모
구름위에서 파티를 하고 있다해도

ねぇ 岩ちゃん
네 간짱
네? 간짱


「はい!ですだ∼!」
「하이!데스다∼!」
「예!입니다다∼!」


デンワ デンワしてね 每日
뎅와 뎅와시떼네 마이니찌
전화 전화해줘요 매일

デンワ デンワしてね 探し出してね
뎅와 뎅와시떼네 사가시다시떼네
전화 전화해줘요 찾아내줘요

おいかけてね 岩ちゃん
오이카케떼네 간짱
뒤따라와줘요 간짱


「任せてくれですだ∼!」
「마카세떼 쿠레데스다∼!」
「맡겨만 줘요입니다다∼!」

「歌は世に連れ 世は歌に連れ」
「으타와 요니 쯔레 요와 으타니 쯔레」
「노래는 세상과 함께 세상은 노래와 함께」

「それでは スクルドさん どうぞ∼!」
「소레데와 스쿠루도상 도ㅡ조∼!」
「그럼, 스쿨드상 부탁해요∼!」


まっすぐ步くのは ちょっと 難しくて
맛스구 아루쿠노와 죳또 무즈카시쿠떼
곧장 걷는 것은 어쩐지 힘들어서

踊りながら ヒップ·ホップ·ステップで
오도리나가라 힙·홉·스테푸데
춤추면서 Hip·Hop·Step 으로

ジャンプして 飛び越えて
쟘푸시떼 토비코에떼
Jump하며 뛰어넘으며

發見したの いっぱい
핫켄시따노 잇빠이
발견한 것들이 잔뜩

君に敎えてあげたい
키미니 오시에떼 아게타이
당신에게 가르쳐 주고싶어


「ぜひ∼!」
「제히∼!」
「꼭이요∼!」


笑い聲は ときめくメロディㅡ
와라이고에와 토키메쿠 메로디ㅡ
웃음소리는 두근거리는 멜로디

感動して 泣けちゃうわ
칸도ㅡ시떼 나케쨔으와
감동해서 울것만 같아


「おらも 泣けますな∼! ウオ∼!」
「오라모 나케마스나∼! 우오∼!」
「나도 울거만 같아∼! 우오∼!」


君に見えないものが 私に見えるの 信じる?
키미니 미에나이 모노가 와따시니 미에루노 신지루?
당신에게 안보이는 것들이 나에겐 보여요. 믿어져요?

どうしても 知りたいなら いますぐにね だから
도ㅡ시떼모 시리타이나라 이마스구니네 다카라
어쨋든 알고싶다면 지금바로 그러니까

デンワ デンワしてね 每日
뎅와 뎅와시떼네 마이니찌
전화 전화해줘요 매일

デンワ デンワしてね いつでも
뎅와 뎅와시떼네 이쯔데모
전화 전화해줘요 언제라도

海の底で お晝寢なんて してても
우미노 소코데 오히루네난떼 시떼떼모
바다 밑에서 낮잠을 자고 있다해도

ねぇ 岩ちゃん
네 간짱
네? 간짱


「飛び起きるですだ∼!」
「토비오키루데스다∼!」
「벌떡 일어날께요∼!」


デンワ デンワしてね 每日
뎅와 뎅와시떼네 마이니찌
전화 전화해줘요 매일

デンワ デンワしてね 離れていても
뎅와 뎅와시떼네 하나레떼 이떼모
전화 전화해줘요 떨어져 있다해도

つながってね 岩ちゃん
쯔나갓떼네 간짱
연결해줘요 간짱


「ハㅡトと ハㅡトが 溶け行くですだ∼!」
「하ㅡ토토 하ㅡ토가 토케유쿠데스다∼!」
「Heart와 Heart가 녹아갑니다다∼!」


デンワ デンワしてね 每日
뎅와 뎅와시떼네 마이니찌
전화 전화해줘요 매일

デンワ デンワしてね いつでも
뎅와 뎅와시떼네 이쯔데모
전화 전화해줘요 언제라도

虹の上で スケㅡトなんて してても
니지노 우에데 스케ㅡ또난떼 시떼떼모
무지개 위에서 스케이트 타고 있다해도

ねぇ 岩ちゃん
네 간짱
네? 간짱


「色っぽいですだ∼!」
「이롯뽀이데스다∼!」
「섹시합니다다∼!」


デンワ デンワしてね 每日
뎅와 뎅와시떼네 마이니찌
전화 전화해줘요 매일

デンワ デンワしてね 探し出してね
뎅와 뎅와시떼네 사가시다시떼네
전화 전화해줘요 찾아내줘요

おいかけてね 岩ちゃん
오이카케떼네 간짱
뒤따라와줘요 간짱


「おいかけるんだ∼!」
「오이카케룬다∼!」
「쫓아갈께요∼!」

「やっと おらの魅力に氣づいただな∼」
「얏또 오라노 미료쿠니 키즈이따다나∼」
「드디어 나의 매력에 눈을 떴구나∼」

「おら 男前だし やさしいし かいしょうはあるし」
「오라 오토코마에다시 야사시이 카이쇼ㅡ와 아루시」
「난 남자답고 다정하고 주변머리도 있고」

「どうするだかな?」
「도ㅡ스루다까나?」
「어떻게할까나?」

「ベルダンディさんは 魅力的だし」
「베르단디상와 미료쿠테끼다시」
「베르단디씨는 매력적이고」

「スクルドさんは かわいいし」
「스쿠루도상와 가와이이시」
「스쿨드씨는 귀엽고」

「でも 將來の事を考えるとウルドさんだけはやめた方が いいな...」
「데모 쇼ㅡ라이노 코토오 캉가에루토 우루도상다케와 야메따호ㅡ가 이이나...」
「하지만 장래를 생각한다면 울드씨만은 피하는게 좋겠지...」


「岩ちゃん? まさか あんた 本氣にしたの?」
「간짱? 마사까 안타 홍키니 시따노?」
「간짱? 설마 너 진짠줄 안거야?」


「No∼∼∼∼∼!!!」

 

반응형