본문 바로가기
가사

[가사] 久川 綾(Hisakawa Aya) - Sunday

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

Sunday

──────────────────────────
[VPCG-84247] Hi-Ka-Ri
久川 綾(Hisakawa Aya)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

春風がふいに
하루카제가 후이니
봄바람이 문득

前髮をすり拔けて
마에가미오 스리누케떼
앞머리를 스치며

めくるぺㅡジ システム手帳
메쿠루 페ㅡ지 시스테무테쵸ㅡ
펼치는 페이지 다이어리 수첩

まっ黑な Weekday
막쿠로나 Weekday
새카맣게 칠해진 Weekday

たまには別別に 過ごしてみる日もあればと
타마니와 베쯔베쯔니 스고시떼 미루 히모 아레바토
때로는 각자 따로 지내보는 날도 있었으면 하고

何もしないと決めたハズが
나니모 시나이토 키메따하즈가
아무것도 안할거라고 정했건만

何かしなくちゃとアセる へんね
나니까 시나쿠쨔토 아세루 헨네
뭔가 해야겠다고 조급해져. 이상하네

Sunday どうしてかしら
Sunday 도ㅡ시떼카시라
Sunday 어째서일까

久しぶりの一人の時間
히사시부리노 히토리노 지캉
오랜만에 갖는 혼자만의 시간

樂しみにしてたのに
타노시미니 시떼따노니
기대하고 있었는데

Sunday 午後の日射しが
Sunday 고고노 히자시가
Sunday 오후 햇살이

部屋中に ふりそそいでも
헤야쥬ㅡ니 후리소소이데모
방안에 비춰들어도

ため息の影が 搖れて
타메이키노 카게가 유레떼
한숨의 그림자만 일렁이고

せつなくなる
세츠나쿠 나루
쓸쓸해지는걸


テㅡブルの上は
테ㅡ부루노 우에와
테이블 위에는

手作りクラブハウスサンドイッチ
테즈쿠리 쿠라부 하우스 산도잇찌
직접만든 클럽하우스 샌드위치

殘したまま
노코시따마마
내버려둔 채

とれかけ マニキュア
토레카케 마니큐아
바르다만 메니큐어

落してぬりなおした 指先が
오토시떼 누리나오시따 유비사키가
지우고서 다시 칠하는 손끝이

潤んでいる
우룬데 이루
흐릿하게 보여

黃昏ていくベランダには
타소가레떼 유쿠 베란다니와
황혼으로 물들어가는 베란다에는

まだ 乾いてないシャツがなびく
마다 카와이떼나이 샤쯔가 나비쿠
아직 덜 마른 셔츠가 날리네

Sunday 今からだって 間に合うから
Sunday 이마카라닷떼 마니 아으카라
Sunday 지금부터라도 늦지 않았으니

もっと 自分に素直になってみるわ
못또 지붕니 스나오니 낫떼미루와
좀더 내게 솔직해져 볼거야

Sunday サンドイッチを
Sunday 산도잇찌오
Sunday 샌드위치를

バスケットに つめたら すぐに
바스켓토니 쯔메타라 스구니
바구니에 담고 곧바로

電話して 逢いに行こう
뎅와시떼 아이니 유코ㅡ
전화하고 만나러 가자


Sunday 今日の終わりを ひとりより
Sunday 쿄ㅡ노 오와리오 히토리요리
Sunday 오늘의 마지막을 혼자보단

一番 好きな人と過ごしたいから
이찌방 쓰끼나 히토토 스고시타이카라
가장 좋아하는 이와 함께하고 싶으니깐

Sunday 明日という日を
Sunday 아스토 유우 히오
Sunday 내일이라는 날을

さわやかに 迎えるための
사와야카니 무카에루타메노
상쾌하게 맞이하기위한

ビタミンな日にしたい
비타민나 히니 시타이
비타민같은 날로 만들고 싶어

Sunday 今日の終わりを ひとりより
Sunday 쿄ㅡ노 오와리오 히토리요리
Sunday 오늘의 마지막을 혼자보단

一番 好きな人と過ごしたいから
이찌방 쓰끼나 히토토 스고시타이카라
가장 좋아하는 이와 함께하고 싶으니깐

Sunday 明日という日を
Sunday 아스토 유우 히오
Sunday 내일이라는 날을

さわやかに 迎えるための
사와야카니 무카에루타메노
상쾌하게 맞이하기위한

ビタミンな日にしたい
비타민나 히니 시타이
비타민같은 날로 만들고 싶어

Sunday La La La ............

 

반응형