본문 바로가기
가사

[가사] 久川 綾(Hisakawa Aya) - 青い空を抱きしめたい

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

靑い空を抱きしめたい
아오이 소라오 다키시메타이
푸른하늘을 끌어안고싶어

──────────────────────────
[VPCG-84247] Hi-Ka-Ri
久川 綾(Hisakawa Aya)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

かなわない夢だって 持ち續けたい
카나와나이 유메닷떼 모찌쯔즈케타이
이룰 수 없는 꿈이라해도 계속 지니고 싶어

どんな小さな夢も ないよりはステキ
돈나 찌이사나 유메모 나이요리와 스테키
아무리 작은 꿈이라해도 없는 것보다는 멋져

星の瞬きほど 轉がっている
호시노 마타타키호도 코로갓떼이루
별의 반짝임만큼 널려있는

チャンスに氣付こうと してないだけさ
챤스니 키즈코ㅡ토 시떼나이다케사
기회를 깨달으려 하지 않을 뿐이야

靑い空に手を伸ばして 決して 屆かないけど
아오이 소라니 테오 노바시떼 켓시떼 토도카나이케도
푸른하늘을 향해 손을 뻗어봐 결코 닿진 않겠지만

どんなことも自分次第
돈나 코토모 지붕시다이
어떤 일이든 나 하기나름

マイナスもプラスへと 變えられる
마이나스모 푸라스에토 카에라레루
마이너스조차 플러스로 바꿀 수 있어


(keep your blue sky そのうでで)
(keep your blue sky 소노 으데데)
(keep your blue sky 그 손으로)

(believe your dream いつまでも)
(believe your dream 이쯔마데모)
(believe your dream 언제까지나)


鳥のような翼が 背中に生えたら
토리노요ㅡ나 쯔바사가 세나카니 하에타라
새처럼 날개가 등에 자라난다면

ふかふかの雲の上 虹のすべり臺
후카후카노 쿠모노 우에 니지노 스베리다이
푹신푹신한 구름 위에 무지개 미끄럼틀

かなうと信じてた どんな夢でも
카나으토 신지떼따 돈나 유메데모
이루어질거라 믿고 있었지 그어떤 꿈이든

屆くと思ってた 子供の頃は
토도쿠토 오못떼따 코도모노 코로와
닿을 수 있을거라 생각했지 어린 시절엔

靑い空に手を伸ばして 決して 樂じゃないけど
아오이 소라니 테오 노바시떼 켓시떼 라쿠쟈나이케도
푸른하늘을 향해 손을 뻗어봐 결코 쉽진 않겠지만

傷ついたら その分だけ
키즈쯔이타라 소노붕다케
상처 받는다면 받은 만큼

前よりもっと强く なれるはず
마에요리 못또 쯔요쿠 나레루하즈
전보다 더욱 강해질게 분명해


きれいごとだけでは 生きてゆけない
키레이고토다케데와 이키떼 유케나이
바른대로만 살아갈 순 없어

そんな時もあるさ 分かってる だけど
손나 토키모 아루사 와캇떼루 다케도
그럴 때도 있을거야. 알고있어. 하지만

靑い空を見上げながら 言い譯しているよりも
아오이 소라오 미아게나가라 이이와케시떼 이루요리모
푸른하늘을 올려다보면서 변명을 하기 보다는

自分のもつ力全部
지붕노 모쯔 찌카라 젠부
자신이 지닌 힘을 모두

出し切れば悔いはないよ
다시키레바 쿠이와 나이요
쏟아낸다면 후회는 없을거야

靑い空を抱きしめたい この腕に 精一杯
아오이 소라오 다키시메타이 고노 으데니 세ㅡ잇빠이
푸른하늘을 끌어안고싶어 이 품에 한가득

どんなことも自分次第
돈나 코토모 지붕시다이
어떤 일이든 나 하기나름

マイナスもプラスへと 變えられる
마이나스모 푸라스에토 카에라레루
마이너스조차 플러스로 바꿀 수 있어

반응형