본문 바로가기
가사

[가사] 기동전함 나데시코 - 冬の花

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

冬の花
후유노 하나
겨울의 꽃

──────────────────────────
機動戰艦ナデシコ「電子の妖精 ホシノルリ」
기동전함 나데시코「전자의 요정 호시노 루리」
南 央美(Minami Omi)호시노 루리役
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

吐息が白く煙る朝にも
토이키가 시로쿠 케무루 아사니모
입김이 하얗게 서리는 아침에도

降りやまない冬の花に目覺める
후리야마나이 후유노하나니 메자메루
끝없이 내리는 겨울 꽃처럼 눈을 뜨죠

ねぇ 憶えてる? はじめて手をつないだ
네에 오보에떼루? 하지메떼 테오 쯔나이다
저기, 기억하고 있어요? 처음으로 손을 잡았던

季節も 同じ空の色だった
키세쯔모 오나지 소라노 이로닷따
계절도 같은 하늘빛이었어요

どんなに凍えそうな夜も あなたのとなりにいて
돈나니 코코에소ㅡ나 요루모 아나타노 토나리니 이떼
아무리 얼어붙을듯한 밤도 당신 곁에 있으며

あたたかい氣持ちになれたの 長い夜を越えて
아타타카이 키모치니 나레따노 나가이 요루오 코에떼
따스한 마음이 될 수 있었어 긴 밤을 넘어


透き通る風の中にたたずみ
스키토오루 카제노 나카니 타타즈미
투명히 비치는 바람속에 잠시 멈춰서서

搖れている波の聲に心預ける
유레떼이루 나미노 코에니 코코로아즈케루
흔들리는 파도의 소리에 마음을 맡기고

言葉にできないもどかしささえ
코토바니 데키나이 모도카시사사에
말로는 표현할 수 없는 안타까움조차

すべてわかってくれたよね
스베떼 와캇떼 쿠레따요네
모두 이해해 주었지

ふたり 刻んだ時間(とき)の中で 輝き續けるものを
후타리 키잔다 토키노 나카데 카가야키쯔즈케루 모노오
둘이 새긴 시간속에 계속 반짝일 것을

この胸にぎゅっと抱きしめて 明日の力にして
고노 무네니 귯토 다키시메떼 아시타노 찌카라니 시떼
이 가슴에 꼭 끌어안고서 내일의 힘으로 만들어요

あなたが大切に思う かけがえのない夢を
아나타가 타이세쯔니 오모으 카케가에노나이 유메오
당신이 소중히 생각하는 바꿀 수 없는 꿈을

あきらめないで 信じていて 私はここにいるよ
아키라메나이데 신지떼 이떼 와타시와 고코니 이루요
포기하지 말아요 믿어요 나는 여기에 있을테니

降り積もってく雪のように あなたを想っている
후리쯔못떼쿠 유키노요ㅡ니 아나타오 오못떼이루
내려쌓여가는 눈처럼 당신을 생각하고 있어요

やがて春の陽射しの中で きっと微笑んでいて
야가테 하루노 히자시노 나카데 킷또 호호엔데 이떼
이윽고 봄의 햇살속에 반드시 웃어줘요

つよい何かに負けないように つよくあり續けたい
쯔요이 나니까니 마케나이요ㅡ니 츠요쿠 아리쯔즈케타이
세찬 무언가에 지지않도록 언제까지고 강하고싶어

どんなときも輝いていて 冬の花のように
돈나 토키모 카가야이떼이떼 휴유노 하나노요ㅡ니
언떤 때라해도 빛나줘요 겨울 꽃처럼

眞直ぐ空を見上げ
맛스구 소라오 미아게
곧바로 하늘을 올려다보며

반응형