본문 바로가기
가사

[가사] 러브히나 - 傘がないよ

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

傘がないよ
카사가 나이요
우산이 없어요

──────────────────────────
ラブひな
(러브히나 - IM)
野田順子(Noda Junko)콘노 미츠네役
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

窓を開ければ 空はどんより
마도오 아케레바 소라와 돈요리
창을 열어보면 하늘은 흐려있어

天氣豫報も 「今夜 雨になります」
덴키요호ㅡ모 「콩야 아메니 나리마스」
일기예보도 「오늘밤 비가 내립니다」

服を着替えて バックひとつで
후쿠오 키가에떼 밧쿠 히토쯔데
옷을 갈아입고 백 하나 들고

酒落たムㅡドの おみせを探すわ
샤레따 무ㅡ도노 오미세오 사가스와
멋진 무드의 가게를 찾아가지

「傘が ないの?」 誰かに聞かれたなら
「카사가 나이노?」 다레까니 키카레따나라
「우산이 없나요?」 누군가 물어본다면

「あら 雨なの?」 ぼつりと答えて
「아라 아메나노?」 보쯔리토 코타에떼
「어머 비오나요?」 우두커니 대답하고

甘い出逢い すてきなめぐり逢いを
아마이 데아이 스떼키나 메구리아이오
달콤한 만남 멋진 만남을

夢見て 醉うのよ
유메 미떼 요우노요
꿈 꾸며 취하는거야


彼は遲いな... そんな顔して
가레와 오소이나... 손나 가오시떼
그이는 늦는구나... 그런 얼굴로

時計をみれば いつの間にか夜更けね
도케이오 미레바 이쯔노마니까 요후케네
시계를 보면 어느샌가 밤은 깊었네

さすがマスタㅡ ※苦勞人らしく
사스가 마스타 쿠로ㅡ닝라시쿠
과연 주인장 장사치답게

そっと置き傘 優しく差し出す
솟또 오키가사 야사시쿠 사시다스
살며시 두고온 우산 친절하게 건네주네

傘じゃないの 私が待ってるのは
카사쟈나이노 와타시가 맛떼루노와
우산이 아니야 내가 기다리는 건

息もとまる 出逢いが欲しいの
이키모 토마루 데아이가 호시이노
숨조차 멎게할 만남을 원하는거야

いつか來るわ 小指に ※赤い絲を
이쯔까 쿠루와 코유비니 아카이 이토오
언젠가 올거야 새끼손가락에 붉은실을

結んだ あなたが
무슨다 아나타가
묶은 당신이


傘をさして ふたりで步きたいな
카사오 사시떼 후타리데 아루키타이나
우산을 쓰고 둘이서 걷고싶어

どこにいるの 私のいい人
도코니 이루노 와타시노 이이히토
어디에 있나요? 나만의 다정한사람

熱い出逢い 運命感じるまで
아쯔이 데아이 운메이 칸지루마데
뜨거운 만남 운명 느낄 때까지

夢見て 飮むのよ
유메 미떼 노무노요
꿈 꾸며 마시는거야

 

 

※苦勞人(쿠로우닝): 원래는 '많은 고생을 겪어 세상물정을 잘 아는 사람'이라는 뜻인데,
 의역을 해서 장사치(장사하는 사람답게 눈치빠르고 친절하다는 뜻으로)로 해석
 일부러 우산을 놓고 왔는데, 우산을 건네줘서 약간 울컥? ^^;

※赤い絲(아카이 이토): '붉은 실'이란 뜻으로, 주로 새끼손가락끼리 묶는데,
 이것이 의미하는 것은 서로간에 이어진 인연의 끈을 의미합니다.
 오렌지로드TV 22화에서 유카리가 마도카와에게 붉은 끈을 걸친다음
 쿄우스케에게 던지는 장면이 나오는데, 이것을 의미합니다.
 천지무용에서도 이런 장면이 나왔던 것 같은데....
 그외에도 여러 애니나 노래가사에 자주 등장하는 단어죠.

 

반응형