본문 바로가기
가사

[가사] [I've관련] I-DOLL∼アイドル∼ - I-DOLL∼song for eternity∼

by nikel™ 2012. 4. 1.
반응형

I-DOLL∼song for eternity∼

──────────────────────────
I-DOLL∼アイドル∼ - GM OP
KOTOKO
nikel의 애니뮤직 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

夢を乘せた白い翼 風をはらむ この大地から
유메오 노세따 시로이 쯔바사 카제오 하라무 고노 다이찌카라
꿈을 실은 새하얀 날개 바람을 타고 이 대지로부터

遙か遠くへ 今 高く高く飛び立つよ
하루카 도오쿠에 이마 다카쿠 다카쿠 토비타쯔요
아득히 먼 곳으로 지금 높이 드높이 날아 올라요


驅け出す步道
카케다스 호도ㅡ
달려나가는 보도

つまずいた膝の傷も いつかは消えて
쯔마즈이따 히자노 키즈모 이쯔까와 키에떼
넘어졌던 무릎의 상쳐도 언젠가는 사라져

上手く步けるようになれるかな?
으마쿠 아루케루요ㅡ니 나레루까나?
제대로 걸을 수 있게 될까?

小さなこの手に 力こめて
찌이사나 고노 테니 찌카라 코메떼
자그마한 이 손에 힘을 모아

重たい扉 押し開けられる
오모타이 토비라 오시아케라레루
무거운 문을 밀어젖힐 수 있는

そんな勇氣を 神樣 どうか もっと下さい
손나 유ㅡ키오 카미사마 도ㅡ까 못또 구다사이
그런 용기를 하느님 부디 좀더 주세요

君の中に生まれている 夢のかけら 氣付いたなら
키미노 나카니 으마레떼 이루 유메노 카케라 키즈이따나라
당신 안에 생겨나고 있는 꿈의 조각들 깨닫는다면

輝き出す 勵ましながら 優しい言葉が舞い降りる
카가야키다스 하게마시나가라 야사시이 코토바가 마이오리루
빛을 발해요 격려해주며 다정한 말들이 내려와요

君の側で歌う日日が 明日からも續くようにと
키미노 소바데 으타으 히비가 아시타카라모 쯔즈쿠요ㅡ니토
당신 곁에서 노래할 날들이 내일도 이어지도록

君を愛する永遠まで 祈りつづける
키미오 아이스루 에이엥마데 이노리쯔즈케루
당신을 사랑할 영원까지 끝없이 기도해요


描いた夢の大きさに
에가이따 유메노 오오키사니
그려왔던 꿈의 크기에

前も見えず 行き場を失くし
마에모 미에즈 유키바모 나쿠시
눈 앞도 보이지 않고 갈 곳을 잃고

全て 投げ出してしまいそうになる
스베떼 나게다시떼 시마이소ㅡ니 나루
모든걸 포기해 버릴 듯 되버려

泣きそうで 負けそうで しかたなかった
나키소ㅡ데 마케소ㅡ데 시카타나캇따
울것만 같아 질것만 같아 어쩔 수 없엇던

自分の中の弱さを
지붕노 나카노 요와사오
내 안의 나약함을

人を愛して 歌い續ける 强さに變えて
히토오 아이시떼 으타이쯔즈케루 쯔요사니 카에떼
누군가를 사랑하고 노래할 힘으로 바꿔서

君を守る… そのためなら 未來(みち)を照らす星のように
키미오 마모루… 소노타메나라 미찌오 테라스 호시노요ㅡ니
당신을 지키겠어… 그러기 위해서 미래(길)을 비추는 별처럼

輝くから 今の私に たった一つ出來る事なら
카가야쿠카라 이마노 와타시니 탓타 히토쯔 데키루 코토나라
빛을 낼테니 지금의 내가 단하나 할 수 있는건

君がもしも くじけそうな時は
키미가 모시모 쿠지케소ㅡ나 토키와
당신이 만약 꺽일듯할 때에는

あの日 君にもらった溫もりを
아노히 키미니 모랏따 누쿠모리오
그 날 당신에게 받은 온기를

ただ 聲にのせて そっと歌うよ
타다 코에니 노세떼 솟또 으타으요
그저 목소리에 실어서 살며시 노래할께요


この世界のどこにいても 同じように 星はいつも
고노 세카이노 도코니 이떼모 오나지요ㅡ니 호시와 이쯔모
이 세상 어디에 있어도 다름없이 별은 언제나

見守ってる 全ての人に 幸せが降り注ぐように
미마못떼루 스베떼노 히토니 시아와세가 후리소소구요ㅡ니
지켜보고 있어 모든 사람에게 행복이 내릴 수 있도록

夢を乘せた白い翼 風をはらむ この大地から
유메오 노세따 시로이 쯔바사 카제오 하라무 고노 다이찌카라
꿈을 실은 새하얀 날개 바람을 타고 이 대지로부터

遙か遠くへ 今 高く高く飛び立つよ
하루카 도오쿠에 이마 다카쿠 다카쿠 토비타쯔요
아득히 먼 곳으로 지금 높이 드높이 날아 올라요

반응형