본문 바로가기
가사

[가사] 포포탄 - こたえ

by nikel™ 2020. 6. 13.
반응형

こたえ
대답
코타에

──────────────────────────
ぽぽたん
포포탄 (GM ED)
UNDER17
 - 桃井はるこ(Momoi Halko)
 - 小池雅也(Koike Masaya)
作詞:桃井はるこ(Momoi Halko)
作曲:桃井はるこ(Momoi Halko)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

わたしの身体にかくされた
내 몸 안에 감춰져 있던
와타시노 카라다니 카쿠사레따

何億年分の記憶
몇억 년이 담긴 기억들
낭 오쿠넨분노 키오쿠

あなたに触れたとたん
당신을 어루만진 순간에
아나타니 후레따 토타은

あふれだしたの
넘치기 시작했어
아후레 다시따노

耳元に聞こえる呼吸は
귓가에 들려오는 그 숨결은
미미모토니 키코에루 코큐ㅡ와

いつかふたりで見た海の音
언젠가 둘이 함께 보았던 바다 소리
이츠카 후타리데 미따 우미노 오토

よせてはかえすリズム
밀려왔다 쓸려가는 리듬에
요세떼와 카에스 리즈무

目を閉じた
눈을 감았어
메오 토지따

今のわたしは
지금의 나는
이마노 와타시와

一つの点でしかないけれど
그저 하나의 점에 불과하지만
히토쯔노 테은데시카 나이케레도

あなたをきっと 愛した時に
당신을 분명 사랑하게 된 순간
아나타오 킷또 아이시따 토키니

線になれたら
선이 될 수 있다면
세은니 나레타라

抱きしめて 感じたの
끌어안고야 느끼게 됐어
다키시메떼 카은지따노

すべてのことに 意味があって
그 모든 것들에 의미가 있고
스베떼노 코토니 이미가 앗떼

要らないものなどないと
필요치 않은 것은 없다는 걸
이라나이 모노나도 나이토

わかったの この涙が
알게 되었어 이 눈물이 바로
와캇따노 고노 나미다가

わたしがずっと求めていた
내가 줄곧 원해왔던
와타시가 즛또 모토메떼 이따

こたえ
대답인 거야
코타에



薄い夜空の星 見上げて
흐릿한 밤 하늘 별들 바라보며
힛시니 요조라노 호시 미아게떼

両手で弱く 手さぐりして
두 손으로 조심스레 더듬어 가며
료ㅡ테데 요와쿠 테사구리시떼

なんとなく あなたとの
간신히 당신과의
난토나쿠 아나타토노

距離をはかった
거리를 재었어
쿄리오 하캇따

触れられる近さでも遠く
닿을 만큼 가깝지만 멀고도
후레라레루 찌카사데모 토오쿠

離れていてもそばにいたり
떨어져 있지만 곁이기도 해
하나레떼 이떼모 소바니 이타리

人の心のありかは
사람의 마음이 머무는 곳은
히토노 코코로노 아리카와

ひとつなの
하나일 거야
히토쯔나노

だけどわたしは
하지만 나는
다케도 와타시와

無限の広がりを意識した
무한히 펼쳐짐을 의식해냈어
무겐노 히로가리오 이시키시따

あなたともしも あえなかったら
당신과의 만남이 있지 않았다면
아나타토 모시모 아에나캇따라

知れなかったこと
알지 못했을 것들
시레나캇따 코토

抱きしめて 受け止めて
끌어안아 줘 받아들여 줘
다키시메떼 으케토메떼

なにも心配いらないって
아무 걱정할 필요없다고
나니모 심빠이 이라나이토

ただやさしくさせて
그저 상냥할 수 있게 해 줘
타다 야사시쿠 사세떼

その顔も その声も
그 얼굴도 그 목소리도
소노 카오모 소노 코에모

わたしがずっと探していた
내가 줄곧 찾아왔던
와타시가 즛또 사가시떼 이따

こたえ
대답인 거야
코타에



わたしは大人になったのかも
난 이미 어른이 된 걸지 몰라
와타시와 오토나니 낫따노까모

わたしは大人になったのかな
난 이미 어른이 돼버린 걸까?
와타시와 오토나니 낫따노까나?



抱きしめて 感じたの
끌어안고야 느끼게 됐어
다키시메떼 카은지따노

すべてのことに 意味があって
그 모든 것들에 의미가 있고
스베떼노 코토니 이미가 앗떼

要らないものなどないと
필요치 않은 것은 없다는 걸
이라나이 모노나도 나이토

わかったの この涙が
알게 되었어 이 눈물이 바로
와캇따노 고노 나미다가

わたしがずっと求めていた
내가 줄곧 원해왔던
와타시가 즛또 모토메떼 이따

こたえ
대답인 거야
코타에



반응형