본문 바로가기
가사

[가사] 농림 - 発酵少女聖域

by nikel™ 2015. 7. 11.
반응형

http://aninikel.tistory.com/1296

発酵少女聖域
발효소녀성역
학코ㅡ 쇼ㅡ죠 세이이키

──────────────────────
のうりん
농림 (IM)
大坪由佳(Otsubo Yuka)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────

「ようこそ、生物工学科へ」
「어서 와요. 생물공학과에」
「요우코소, 세이부쯔코ㅡ가쿠카에」

「今日はあなたに発酵の素晴らしさについて」
"오늘은 당신에게 발효의 멋진 점들을"
「쿄ㅡ와 아나타니 학코ㅡ노 스바라시사니 쯔이떼」

「教えてあげるわよ!」
"알려 드릴게요!"
「오시에떼 아게루와요!」


楽園へつづく回廊に響く
낙원으로 이어지는 회랑에 울려퍼지는
라쿠엔니 쯔즈쿠 카이로ㅡ니 히비쿠

靴音は穢れを知らない子羊
구두소리는 더러움을 모르는 어린양
쿠츠오토와 케가레오 시라나이 코히쯔지

「トビラアケタラハジマリハジマリ」
'문을 열게 되면 시작 시작이야'
「토비라 아케타라 하지마리 하지마리」

確かめてその手で発酵少女聖域
확인하렴 그 손으로 발효소녀성역
타시카메떼 소노 테데 학코ㅡ쇼ㅡ죠세이이키

まぜたり熱く至したり闇へと導いてみれば
뒤섞고 뜨겁게 만들어 어둠으로 이끌어 주면
마제타리 아쯔쿠 이타시타리 야미에토 미찌비이떼 미레바

新たな姿になって
새로운 모습이 되어
아라타나 스가타니 낫떼

大地がもたらしめたのは熟(な)れると朽ちるを隔てた
대지가 가져온 것은 숙성할지 부패할지 구분짓는
다이찌가 모타라시메따노와 나레루토 쿠찌루오 헤다테따

誤れない時刻(とき)の選別は残酷
오차없는 시각의 선별이란 잔혹해
아야마레나이 토키노 센베쯔와 잔코쿠

本能の侭に貪るがいいわ
본능에 따라 탐하거라
혼노ㅡ노 마마니 무사보루가 이이와

チーズ・パン・お目当てのお味噌・ヨーグルト
치즈, 빵, 바라던 된장, 요구르트
치ㅡ즈, 팡, 오메아테노 오미소, 요ㅡ구루토

醸されてなお試したくなるの
빚어지고 나서야 더욱 시험하고 싶어져
카모사레떼 나오 타메시타쿠 나루노

堕ちるなら一緒に…発酵少女聖域
타락할 테면 함께… 발효소녀성역
오찌루나라 잇쇼니… 학코ㅡ쇼ㅡ죠세이이키

腐敗の果てには廃棄のみ或る
부패의 그 끝엔 폐기만이 있을 뿐
후하이노 하테니와 하이키 노미 아루

慢心せず見極めておやり
교만하지 말고 구별해내렴
만신세즈 미키와메떼 오야리

 

それでは実習しましょう 怯えず入れてごらんなさい
그러면 실습해보자 두려워 말고 넣어보렴
소레데와 짓슈ㅡ시마쇼ㅡ 오비에즈 이레떼 고랑나사이

そう…上手…温かいでしょう?
그래… 잘하네… 따뜻하지?
소ㅡ… 죠ㅡ즈… 아타타카이데쇼ㅡ?

あんなにサラサラだった白濁がドロドロになったわ
그렇게나 줄줄 흐르던 하얀 액체가 끈끈해졌어
안나니 사라사라닷따 하쿠다쿠가 도로도로니 낫따와

かけるがいい! 飲むがいい! 遠慮はいらない…
마음껏 뿌려! 마음껏 마셔! 사양할 필요 없어…
카케루가 이이! 노무가 이이! 엥료와 이라나이…

何を狼狽える? 此れがナニだって?
뭘 그리 허둥대? 이게 대체 뭐냐고?
나니오 우로타에루? 고레가 나니닷떼?

開発の途中のヨーグルトなのに
개발 도중인 요구르트일 뿐이야
카이하쯔노 토츄ㅡ노 요ㅡ구루토나노니

昂りが未だ収まらないなら
흥분이 아직 가라앉지 않는다면
타카부리가 마다 오사마라나이나라

流されて来るがいい禁忌の領域にさぁ…
몸을 맡기는 게 좋아 금기 된 영역으로 말이야…
나가사레떼 쿠루가 이이 킹키노 료ㅡ이키니사아…

 

芳醇な香りに誘われて迷いこんだ子羊が…
향기롭고 진한 내음에 이끌려 길잃은 어린양이…
호ㅡ쥰나 카오리니 사소와레떼 마요이콘다 코히쯔지가

変貌を遂げた もっとぶっかけてぇ!
변모를 마쳤어 더욱더 뿌려봐!
헨보ㅡ오 토케따 못또 붓카케떼!

痛み歪む眉間が歓喜のものへと
고통에 일그러진 미간이 환희로 바뀌지
이타미유가무 미켄가 캉키노 모노에토

目線をちょうだぁい いいわぁ予想以上よぉん
이쪽을 바라봐 좋아 생각 이상이야
메셍오 쵸ㅡ다이 이이와 요소ㅡ 이죠ㅡ용

魅入られて外れた箍が戻らない
완전 푹 빠져 풀린 고삐를 조일 수 없어
미이라레떼 하즈레따 타가가 모도라나이

このアングルも いいわぁ! いいわぁ! いいわぁん!
그 앵글도 좋아! 너무 좋아! 아주 좋아!
고노 앙구루모 이이와! 이이와! 이이왕!

止まらない動悸と覚えたてのボーイたち
멈추지 않는 박동과 갓 눈뜬 소년들
토마라나이 도ㅡ키토 오보에타테노 보ㅡ이타치

成れの果てを見て また欲しくなる
영락한 몰골을 보고 다시 타오르는
나레노 하테오 미떼 마타 호시쿠 나루

飽き足らない腐女子の渇望
질릴 줄 모르는 부녀자의 갈망
아키타라나이 후죠시노 카쯔보ㅡ

恥らっても受けの才能
부끄러원 해도 수(受)의 재능
하지랏떼모 우케노 사이노ㅡ

タイトル? そうね 白濁BOY聖域
제목? 글쎄… 백탁 BOY 성역
타이토루? 소ㅡ네 하쿠다쿠 보이 세이이키


 

반응형