본문 바로가기
가사

[가사] 테큐 - メニメニマニマニ

by nikel™ 2013. 8. 19.
반응형

メニメニマニマニ
매니매니마니마니

──────────────────────────
てーきゅう
(테큐) - OP2
鳴海杏子(Narumi Kyoko)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

マカロニサラダから ヤンバルクイナまで
마카로니 샐러드부터 얌바루 흰눈썹뜸부기까지
마카로니 사라다카라 얌바루쿠이나마데

手に入らないものなど なくってよ
손에 넣지 못할 것따윈 없지요
테니 하이라나이 모노나도 나쿳떼요

ナツいアツなら プールに札束
여름스런 더위라면 풀에 돈다발
나쯔이 아쯔나라 푸ㅡ루니 사쯔타바

この空間だけは 唯一無二ですわ
여기 공간만큼은 유일무이 하네요
고노 쿠ㅡ칸다케와 유이이쯔무니데스와

ボール飛ばしては また打ち返す
볼을 날리면 다시 받아쳐 돌려보내네
보ㅡ루 토바시떼와 마따 우찌카에스

先輩と後輩と変態と貧乳未満
선배와 후배와 변태와 빈유미만
센빠이토 코ㅡ하이토 헨타이토 힌뉴ㅡ미만

オーダー
주문
오ㅡ다ㅡ

とびきりのアレをシルブプレ
엄청난 그걸 부탁할게요(S'il vous plait)
토비키리노 아레오 시루브푸레

食べごろあま~い絶好球
먹음직한 달달~한 절호의 공
타베고로 아마~이 젯코ㅡ큐ㅡ

退屈 see you また来世
지루함 see you 내세에서 만나요
타이쿠쯔 see you 마따 라이세ㅡ

法定速度 おいこして
법정속도 넘어서서
호ㅡ테이소쿠도 오이코시떼

丁々発止 ほら天変地異の始まり On your mark!
맹렬한 싸움 자, 천변지이의 시작 On your mark!
쵸ㅡ쵸ㅡ핫시 호라 텐펜치이노 하지마리 On your mark!

メニーメニー 大事件 どんなむちゃぶりも (メニーメニー!)
Many Many 대사건 그 어떤 어거지라도 (Many Many!)
매니ㅡ 매니ㅡ 다이지켕 돈나 무쨔부리모 (매니ㅡ 매니ㅡ!)

マニーマニー alright! 解決ですわね (マニー!)
Money Money alright! 해결이지요 (Money!)
마니ㅡ 마니ㅡ alright! 카이케쯔데스와네 (마니ㅡ!)

世界の中心で金を叫んだら
세상의 중심에서 돈을 외치면
세카이노 츄ㅡ신데 카네오 사켄다라

明日の今頃には もうウインブルドン (Fu Fu!)
내일 이맘때쯤이면 이미 윔블던 (Fu Fu!)
아시타노 이마고로니와 모ㅡ 윔부르돈 (Fu Fu!)

ファニーファニー 猛打賞 笑顔の毎日 (ファニーファニー!)
Funny Funny 맹타상 미소의 매일 (Funny Funny!)
화니ㅡ 화니ㅡ 모ㅡ타쇼ㅡ 에가오노 마이니찌 (화니ㅡ 화니ㅡ!)

パーティバーティ all night! 未成年ですわね… (パーティ!)
Party Party all night! 미성년이지요… (Party!)
파ㅡ티 파ㅡ티 all night! 미세이넨데스와네… (파ㅡ티!)

型破り空振りなんのその
형식 파괴 헛스윙 그럼 어때
카타야부리 카라부리 난노 소노

陽気で and 狂気で 目が回るような速度のタイフーン
활기와 and 광기의 눈이 핑 돌만큼의 속도의 태풍
요ㅡ키데 and 쿄ㅡ키데 메가 마와루요ㅡ나 소쿠도노 타이푼

ハレ 時々 てーきゅう!
맑음 때때로 테큐!
하레 토키도키 테ㅡ큐ㅡ!

 

ハロゲンヒーターから トーテムポールまで
할로겐 히터부터 토템 폴(totem pole)까지
하로겐 히ㅡ타ㅡ카라 토ㅡ테무포ㅡ루마데

手に入らないものなど なくってよ
손에 넣지 못할 것따윈 없지요
테니 하이라나이 모노나도 나쿳떼요

パンがなければケーキにフォアグラ
빵이 없다면 케이크에 푸아그라
팡가 나케레바 케ㅡ키니 포아그라

その瞬間だけは 逃しはしませんわ
그 순간만큼은 놓치진 않을거예요
소노 슌칸다케와 노가시와 시마셍와

わずかなスキマに すかさずカットイン
아주 작은 틈에 쉴 새 없이 커트 인
와즈카나 스키마니 스카사즈 캇토 인

混沌と絢爛のエンジェル宣伝部長
혼돈과 현란의 엔젤 선전부장
콘톤토 켄란노 엔제루 센덴부쵸ㅡ

ソーラー
솔라
소ㅡ라ㅡ

汗ばむカラダにオードトワレ
땀범벅 온몸에 오드리 트와레(향수 Eau de Toilette)
아세바무 카라다니 오ㅡ도 토와레

フェロモンはゆうに一等級
페로몬은 충분히 일등급
페로몽와 유ㅡ니 잇토ㅡ큐ㅡ

存在 beanus 罪ですわ
존재는 beanus 죄악 수준
손자이 beanus 쯔미데스와

東京特許 許可出して
동경특허 허가 내세요
토ㅡ쿄ㅡ톡쿄 쿄카 다시떼

跳梁跋扈 さあ天上天下ひろがり Around the world!
이리 뛰고 저리 뛰고 자, 천상천하 널리 퍼져 Around the world!
쵸ㅡ료ㅡ박코 사아 텐죠ㅡ텐게 히로가리 Around the world!

メニーメニー 大事件 次から次へと (メニーメニー!)
Many Many 대사건 계속 연이어서 (Many Many!)
매니ㅡ 매니ㅡ 다이지켄 쯔기카라 쯔기에토 (매니ㅡ 매니ㅡ!)

マニーマニー alright! 解決ですわね (マニー!)
Money Money alright! 해결이지요 (Money!)
마니ㅡ 마니ㅡ alright! 카이케쯔데스와네 (마니ㅡ!)

野口、樋口、諭吉をしもべに
노구찌(1000), 히구찌(5000), 유키치(10000)를 거느리고
노구찌,히구찌,유키치오 시모베니

なみいるツワモノおしのけ 全米オープン (Fu Fu!)
늘어선 용자들 밀어내고 전미 오픈 (Fu Fu!)
나미이루 쯔와모노 오시노케 젠베이 오ㅡ푼 (Fu Fu!)

キューテイキューテイ commission 乙女のたしなみ (キューテイキューテイ!)
Cutey Cutey commission 처자의 기본소양 (Cutey Cutey!)
큐ㅡ티 큐ㅡ티 commission 오토메노 타시나미 (큐ㅡ티 큐ㅡ티!)

シンギンシンギン all night! フルパワーですわね (シンギン!)
Singin' Singin' all night! 풀파워랍니다 (Singin'!)
싱깅 싱깅 all night! 후루파와ㅡ데스와네 (싱깅!)

型破り空振りなんのその
형식 파괴 헛스윙 그럼 어때
카타야부리 카라부리 난노 소노

超弩級 and 低気圧 前例なき大型のタイフーン
최대급 and 저기압 전례 없을만한 대형 태풍
쵸ㅡ도큐ㅡ and 테이키아쯔 젠레이나키 오오가타노 타이푼

 

「よくここまでついてこられましたわね。」
「잘도 여기까지 따라오긴 했네요.」
「요쿠 고코마데 쯔이떼 코라레마시따와네.」

「でも、本番はこれから …いきますわよ!」
「하지만, 본게임은 지금부터 …시작할까요!」
「데모, 혼방와 고레카라 …이키마스와요!」

「メニーメニー?」
「Many Many?」
「매니ㅡ 매니ㅡ?」

「マニーマニー?」
「Money Money?」
「마니ㅡ 마니ㅡ?」

「メニーメニー!」
「Many Many!」
「매니ㅡ 매니ㅡ!」

「マニーマニー!」
「Money Money!」
「마니ㅡ 마니ㅡ!」

「メニメニメニメニ!」
「Many Many Many Many!」
「매니매니매니매니!」

「マニマニマニマニ!」
「Money Money Money Money!」
「마니마니마니마니!」

「メニーメニーメニ!」
「Many Many Many!」
「매니ㅡ 매니ㅡ 매니!」

「マニーマニーマニ!」
「Money Money Money!」
「마니ㅡ 마니ㅡ 마니!」

「メニメニ!」
「Many Many!」
「매니매니!」

「マニマニ!」
「Money Money!」
「마니마니!」

「メニーマニー!」
「Many Money!」
「매니ㅡ 마니ㅡ!」

 

胸に願いがひとつだけ このままずっといつまでも…
가슴에 소망이 단 하나 이대로 계속 언제까지나…
무네니 네가이가 히토쯔다케 고노마마 즛또 이쯔마데모…

 

メニーメニー 大事件 どんなむちゃぶりも (メニーメニー!)
Many Many 대사건 그 어떤 어거지라도 (Many Many!)
매니ㅡ 매니ㅡ 다이지켕 돈나 무쨔부리모 (매니ㅡ 매니ㅡ!)

マニーマニー alright! 解決ですわね (マニー!)
Money Money alright! 해결이지요 (Money!)
마니ㅡ 마니ㅡ alright! 카이케쯔데스와네 (마니ㅡ!)

世界の中心で金を叫んだら
세상의 중심에서 돈을 외치면
세카이노 츄ㅡ신데 카네오 사켄다라

いろいろ飛び越して Let's グランドスラム (Fu Fu!)
여러가지 건너뛰고 Let's 그랜드슬램 (Fu Fu!)
이로이로 토비코시떼 Let's 그란도스라무 (Fu Fu!)

ファニーファニー 猛打賞 笑顔の毎日 (ファニーファニー!)
Funny Funny 맹타상 미소의 매일 (Funny Funny!)
화니ㅡ 화니ㅡ 모ㅡ타쇼ㅡ 에가오노 마이니찌 (화니ㅡ 화니ㅡ!)

パーティバーティ all night! 未成年ですわね… (パーティ!)
Party Party all night! 미성년이지요… (Party!)
파ㅡ티 파ㅡ티 all night! 미세이넨데스와네… (파ㅡ티!)

型破り空振りなんのその
형식 파괴 헛스윙 그럼 어때
카타야부리 카라부리 난노 소노

超弩級 and 低気圧 ありえないヘクトパスカル
최대급 and 저기압 말도 안될만한 헥토파스칼
쵸ㅡ도큐ㅡ and 테이키아쯔 아리에나이 헤쿠토파스카루

陽気で and 狂気で 目が回るような速度のタイフーン
활기와 and 광기의 눈이 핑 돌만큼의 속도의 태풍
요ㅡ키데 and 쿄ㅡ키데 메가 마와루요ㅡ나 소쿠도노 타이푼

ハレ 時々 てーきゅう!
맑음 때때로 테큐!
하레 토키도키 테ㅡ큐ㅡ!

 

「ナイスショットですわー!」
「나이스 샷이에요!」
「나이스 숏또데스와ㅡ!」






──────────────────────────

※ 내 귀에는 唯一無二가 아니라 唯一無理로 들리고,
beanus가 아니라 venus인 것 같지만,
가사집에 저리 써있으니. 그런가 보다 하고 수정...
공식이 오타가 아닌 이상, 뭔가 의도가 있겠지.

반응형