본문 바로가기
가사

[가사] 뇨롱☆츠루야상 - ググれ!(に一致する日本語のページ)

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

ググれ!(に一致する日本語のペㅡジ)
구구레!(니 잇치스루 니홍고노 페ㅡ지)
구구레!(에 일치하는 일본어 페이지)

──────────────────────
にょろㅡん☆ちゅるやさん
(뇨롱☆츠루야상 - IM)
松岡由貴(Matsuoka Yuki)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────

「ググれ!」 ググれ? みんな見るの?
「구구레!」 구구레? 민나 미루노?
「검색해!」 검색해? 다들 보는건가?

「ググれ!」 ググった そんで見たよ
「구구레!」 구굿따 손데 미따요
「검색해!」 검색했어 그리고 봤어

「ググれ!」 ググって 他のキㅡワㅡドは【ほ?】
「구구레!」 구굿떼 호카노 키ㅡ와ㅡ도와【호?】
「검색해!」 검색하고 다른 키워드는【호?】

wiki まとめ
wiki 마토메
wiki 정리글

「しぼれ!」 しぼった 日本語に
「시보레!」 시봇따 니홍고니
「추려내!」 추려냈어 일본어로

「しぼれ!」 しぼって 減ったペㅡジ
「시보레!」 시봇떼 헷따 페ㅡ지
「추려내!」 추려내어 줄인 페이지

「しぼれ!」 しぼった 結果でも 10,000件【え?】
「시보레!」 시봇따 켓카데모 이찌망켄【에?】
「추려내!」 추려낸 결과만도 10,000건【에?】

こえてるよ
코에떼루요
넘어서고 있어

おㅡ おㅡ 自分を
오ㅡ 오ㅡ 지붕오
내ㅡ 내ㅡ 자신을

ちㅡ ちㅡ 探しちゃだめだぜ
치ㅡ 치ㅡ 사가시쨔 다메다제
용ㅡ 용ㅡ 써서 찾으면 안돼

はㅡ はㅡ ハの字で
하ㅡ 하ㅡ 하노지데
은ㅡ 은ㅡ 근슬쩍

なにからなにまで
나니카라 나니마데
없는거 있는거 전부

しらべるつもりで…
시라베루 쯔모리데…
다 찾아볼 생각으로…

…こわい經驗したにょろ
…코와이 케이켕 시따 뇨로
…무서운 경험했네 뇨로

動畫のせいだ (あ、そうかい?)
도ㅡ가노 세이다 (아、소ㅡ까이?)
동영상 탓이야 (아, 그래?)

ホンモノニセモノわからない
혼모노 니세모노 와카라나이
어느게 진짜고 가짠지 모르겠어

二次二次?
니지니지?
2차원 2차원?

こころ ほのぼのずたぼろ
코코로 호노보노 즈타보로
마음은 좋다가도 너덜너덜

動畫のなかで
도ㅡ가노 나카데
동영상 속에서

遊ぶこの子は惡い子だ (惡い子だ)
아소부 고노 코와 와루이코다 (와루이코다)
노는 얘네들은 나쁜애들이야 (나쁜애들이야)

ねㅡ? 「にょろ∼ん」て眞似してる
네ㅡ? 「뇨∼롱」떼 마네시떼루
그치ㅡ? 「뇨∼롱」이라고 따라하잖아


「よつべ!」 よつった お魚かい? (いや)
「요츠베!」 요츳따 오사카나까이? (이야)
「요츠베!」 낚은 물고기인가? (아니)

「よつべ!」 よつって 英語なのかい? (違うわ)
「요츠베!」 요츳떼 에이고나노까이? (찌가으와)
「요츠베!」 요츠란건 영어인건가? (아닐걸?)

「よつべ!」 よㅡつべ 略して譯したら【ぬ?】
「よつべ!」 요ㅡ츠베 랴쿠시떼 야쿠시타라【누?】
「요츠베!」 요ㅡ츠베(YouTube) 줄여서 번역하니【음?】

もしかして:
모시까시떼:
혹시:

目が疲れた コンピ硏で
메가 쯔카레따 콘피켄데
눈이 다 피곤하네 컴퓨터부에

聞けばよかった やあ無理さ (そうかい)
키케바 요캇따 야ㅡ 무리사 (소ㅡ까이)
물어보면 좋았을걸 아니 무리야 (그러니?)

マメなひとに めがっさ向いてるさ【ふ?】
마메나 히토니 메갓사 무이떼루사【후?】
진지한 사람에게 메갓사 적합해【후?】

おそかった
오소캇따
이미 늦었어

いㅡ いㅡ いいのかな
이ㅡ 이ㅡ 이이노까나
의ㅡ 의ㅡ 미가 뭘까

みㅡ みㅡ 讀み方調べて
미ㅡ 미ㅡ 요미카타 시라베떼
미ㅡ 미ㅡ 치도록 읽는법 조사해서

もㅡ もㅡ もいちど
모ㅡ 모ㅡ 모이찌도
도ㅡ 도ㅡ 움되게 한 번 더

なんどもなんでも
난도모 난데모
없는거 있는거 전부

しらべておくかい? (だが、ことわる)
시라베떼 오쿠까이? (다가、코토와루)
다 찾아 둘래? (하지만, 거절한다)

なれてしまえば樂にょろ
나레떼 시마에바 라쿠뇨로
익숙해지면 별거 아니다뇨로

靜止畫だって
세이시가 닷떼
정지화면 역시

ホンキかノンキかどっちかで
홍키까 농키까 돗찌까데
진심이든 한심이든 둘 중 하나

有り有り!
아리 아리!
겠지 겠지!

こうして ときどきどきどき
코ㅡ시떼 토키도키도키도키
이렇게 가끔가끔가끔가끔

靜止畫書いて
세이시가 카이떼
정지화면 그려놓네

丸いこの子は違う子だ
마루이 고노코와 찌가으 코다
둥근 얘는 다른 애잖아

えㅡ! 「にょれろ∼ん」言ってるし
에ㅡ! 「뇨레∼롱」잇떼루시
근데ㅡ! 「뇨레∼롱」거리잖아?


ググれ!にㅡ致 ググれ!にㅡ致する
구구레!니 잇치 구구레!니 잇치스루
검색해!에 일치 검색해!에 일치하는

ググれ!にㅡ致 日本語だけだって
구구레!니 잇치 니홍고다케닷떼
검색해!에 일치하는 일본어만도

うん たくさん
응 타쿠상
그래 너무 많아

やㅡやㅡ ひとやま こㅡえㅡたね ばんざい
야ㅡ야ㅡ 히토야마 코ㅡ에ㅡ따네 반자이
야ㅡ야ㅡ 한 고비 넘겼네 만세

 

────────────────────────────
ググれ(구구레):검색 페이지인 ググル(Google)을
 일본어 동사처럼 사용해서 ググる(구구루) '검색하다'
 라는 의미로 사용한 말. 'ググれ'는 명령형
────────────────────────────
wiki:Wikipedia 인터넷 사용자들이 참여하여
 내용을 자유롭게 추가 수정할 수 있는 인터넷 백과사전
────────────────────────────
よつべ(요츠베):YouTube
────────────────────────────
もしかして:(이것을 찾으셨나요?:):Google 검색 페이지에서
 오타 혹은 잘못된 검색어를 입력했을 경우
 그와 비슷한 다른 검색어를 제시해주는 서비스
────────────────────────────
おㅡ おㅡ 自分を
ちㅡ ちㅡ 探しちゃだめだぜ
はㅡ はㅡ ハの字で
なにからなにまで
しらべるつもりで…

いㅡ いㅡ いいのかな
みㅡ みㅡ 讀み方調べて
もㅡ もㅡ もいちど
なんどもなんでも
しらべておくかい? (だが、ことわる)

세로 읽기를 하면
おちはなし(내용은없다), いみもなし(의미도없다)
말을 맞추기 위해서 적당히 의역과 지어내기를 했음. 양해 바람
────────────────────────────
めがっさ(메갓사):츠루야의 말버슬, '엄청' 정도의 의미인듯

반응형