본문 바로가기
가사

[가사] 井上昌己(Inoue Shoko) - 好きでいて そばにいて (Baggot INN Version)

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

好きでいて そばにいて (Baggot INN Version)
쓰끼데 이떼 소바니 이떼 (Baggot INN Version)
사랑해줘 곁에 있어줘 (Baggot INN Version)

──────────────────────────
怪盜セイントㆍテㅡル
(괴도 세인트 테일 - ED2 c/w)
井上昌己(Inoue Shoko)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

思わず車止めて見上げた きらめく星屑
오모와즈 쿠루마 토메떼 미아게따 키라메쿠 호시쿠즈
문득 차를 세우고 올려다본 반짝이는 별들

手を延ばしたら 屆く樣なそんな氣がしたの
테오 노바시타라 토도쿠요ㅡ나 손나 키가 시따노
손을 뻗으면 닿을듯한 그런 기분이 들어

好きでいて そばにいて
쓰끼데 이떼 소바니 이떼
사랑해줘 곁에 있어줘

ねぇずっと好きでいてくれる?
네에 즛또 쓰끼데 이떼 쿠레루?
부디 계속 사랑해줄래?

抱きしめて 言葉ではわからないこともあるの
다키시메떼 고코마데와 와카라나이 코토모 아루노
안아줘 말만으론 알 수 없는 것들도 있어

誰にも 何處へも 行ったりしないで
다레니모 도코에모 잇타리 시나이데
그누구에게도 그어디에도 가지말아줘

夜風が 2人を吹き拔ける
요카제가 후타리오 후키누케루
밤바람이 두사람을 스쳐지나가

悲しい別れをしたあれから
카나시이 와카레오 시따 아레카라
슬픈 이별을 한 그 때부터

心を閉ざして生きてきたけど
코코로오 토자시떼 이키떼 키따케도
마음을 닫은채 살아왔지만

大切なものに氣付づいたよ
타이세츠나 모노니 키즈이따요
소중한 것들을 깨달았어

好きでいて そばにいて
쓰끼데 이떼 소바니 이떼
사랑해줘 곁에 있어줘

ねぇずっと好きでいてくれる?
네에 즛또 쓰끼데 이떼 쿠레루?
부디 계속 사랑해줄래?

抱きしめて この胸を この髮を もっと强く
다키시메떼 고노 무네오 고노 카미오 못또 쯔요쿠
안아줘 이 가슴을 이 머릿결을 좀더 세차게

なぜだろう? 切ない 氣持ちになるのは
나제다로ㅡ? 세츠나이 키모치니 나루노와
어째설까? 안타까운 기분이 드는건

愛する想いを信じたい
아이스루 오모이오 신지타이
사랑이란 마음을 믿고싶어

好きでいて いつまでも
쓰끼데 이떼 이쯔마데모
사랑해줘 언제까지나

守っていて 愛しいひと
마못떼 이떼 이토시이 히토
지켜줘 사랑스러운 이여

誰にも どこへも 行ったりしないで
다레니모 도코에모 잇타리 시나이데
그누구에게도 그어디에도 가지말아줘

明日も 晴れるねと 微笑む…
아시타모 하레루네토 호호에무…
내일도 맑을거라 미소지어줘…

반응형