본문 바로가기
가사

[가사] 빨간두건 차차 - 初恋物語

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

初戀物語
하쯔코이 모노가타리
첫사랑이야기

──────────────────────────
赤ずきんチャチャ
(빨간두건 차차 - IM)
桜井 智(Sakurai Tomo)
赤土眞弓(Akado Mayumi)
並木のり子(Namiki Noriko)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

好きですと彼に言えなくて 夕燒けに顔を染めた
쓰끼데스토 카레니 이에나쿠떼 유ㅡ야케니 가오오 소메따
좋아한다고 그에게 말못하고 석양에 얼굴을 물들였지

二人の時間の放課後は 影を竝べ歸りたい
후타리노 지캉노 호ㅡ카고와 카게오 나라베 카에리타이
두사람의 시간 방과후는 그림자를 나란히 하고 돌아가고싶어

ばかね (はいㅡ?)
바카네 (하이ㅡ?)
바보군 (네ㅡ?)

ばかね (なによ!)
바카네 (나니요!)
바보야 (뭐야!)

そんな戀は子どものままごと (そうかしら?)
손나 코이와 코도모노 마마고토 (소ㅡ카시라?)
그런 사랑은 어린애 소꿉장난 (그런가?)

そうよ 戀は突き進むの (いきますㅡっ!)
소ㅡ요 코이와 쯔키스스무노 (이키마ㅡ슷!)
그래, 사랑은 돌진하는거야 (갑니다ㅡ!)

だから燃え上がるの
다카라 모에아가루노
그렇기에 불타오르는 법

悔やまない 逃がさない あきらめない
쿠야마나이 니가사나이 아키라메나이
후회하지 않아 놓치지 않아 포기하지 않아

どんなライバル現れても
돈나 라이발 아라와레떼모
어떤 라이벌이 나타난다해도

耐えて 耐えぬきます (おりゃㅡ!)
타에떼 타에누키마스 (오랴ㅡ!)
견디고 견뎌낼거야 (으랴ㅡ!)

美しい少女たちの
으쯔쿠시이 쇼ㅡ죠타치노
아름다운 소녀들의

さだめなの
사다메나노
숙명인거야


プリンスに戀した人魚姬 波の泡に散ったと言う
프린스니 코이시따 닝교히메 나미노 아와니 찟따토 유우
왕자를 사랑한 인어공주 파도거품으로 사라졌대

ばかね (ばかですってㅡ!?)
바카네 (바카데슷떼ㅡ!?)
바보군 (바보라고ㅡ!?)

ばかね (すみませㅡん)
바카네 (스미마셍ㅡ)
바보야 (죄송합니다)

そんな戀は昔のお話 (古いの?)
손나 코이와 무카시노 오하나시 (후루이노?)
그런 사랑은 옛날 얘기 (낡았나?)

そうよ 戀は勝ち取るもの (勝っつよ!)
소ㅡ요 코이와 카찌토루모노 (캇쯔요!)
그래, 사랑은 쟁취하는 것 (이기겠어!)

手段選ばないの
슈단 에라바나이노
수단을 가리지 않는 법

泣いちゃうわ 甘えちゃう 抱きついちゃう
나이쨔으와 아마에쨔으 다키쯔이쨔으
울부짖겠어 어리광 피우겠어 들러붙겠어

もしも命絶えるときは
모시모 이노치 타에루 토키와
만약 목숨이 다할 때엔

彼の腕の中で (道連れよㅡ!)
카레노 으데노 나카데 (미찌즈레요ㅡ!)
그의 품에 안겨서 (길동무로 삼겠어!)

美しい少女たちの
으쯔쿠시이 쇼ㅡ죠타치노
아름다운 소녀들의

さだめなの
사다메나노
숙명인거야


そうよ 戀は勝ち取るもの (勝っつよ!)
소ㅡ요 코이와 카찌토루모노 (캇쯔요!)
그래, 사랑은 쟁취하는 것 (이기겠어!)

手段選ばないの
슈단 에라바나이노
수단을 가리지 않는 법

泣いちゃうわ 甘えちゃう 抱きついちゃう
나이쨔으와 아마에쨔으 다키쯔이쨔으
울부짖겠어 어리광 피우겠어 들러붙겠어

もしも命絶えるときは
모시모 이노치 타에루 토키와
만약 목숨이 다할 때엔

彼の腕の中で (道連れよㅡ!)
카레노 으데노 나카데 (미찌즈레요ㅡ!)
그의 품에 안겨서 (길동무로 삼겠어!)

美しい少女たちの
으쯔쿠시이 쇼ㅡ죠타치노
아름다운 소녀들의

さだめなの
사다메나노
숙명인거야

반응형