본문 바로가기
가사

[가사] 명탐정 코난 - 恋はスリル、ショック、サスペンス

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

戀はスリル、ショック、サスペンス
코이와, 스리루, 쇽쿠, 사스펜스
사랑은 스릴,쇼크,서스펜스

──────────────────────────
名探偵コナン
(명탐정 코난 - OP8)
愛内里菜(Aiuchi Rina)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

戀は thrill, shock, suspense
코이와 thrill, shock, suspense
사랑은 thrill, shock, suspense

見えない力 賴りに
미에나이 찌카라 타요리니
보이지 않는 힘 의지해

心の扉 閉ざさずに 强く 强く…
코코로노 토비라 토자사즈니 쯔요쿠 쯔요쿠…
마음의 문을 닫지말고 강하게 강하게…


私が感じていた刺を君にも同じように
와따시가 칸지떼 이따 토게오 키미니모 오나지요ㅡ니
내가 느끼고 있던 가시를 당신에게도 똑같이

與えていたのかもしれなかった
아타에떼 이따노까모 시레나캇따
전하고 있었던걸지도 몰라

何に心を痛めて何に怯えていたのか 氣にも止めず
나니니 코코로오 이타메떼 나니니 오비에떼 이따노까 키니모 토메즈
무엇에 마음아파하며 무엇에 겁을 먹고 있던건지 마음에 두지도 않은채

もつれてく二人の眞實に向き合うのが恐かった
모쯔레떼쿠 후타리노 신지쯔니 무키아으노가 코와캇따
엉켜만 가는 두사람의 진실과 마주하는 것이 두려웠어

This love is thrill, shock, suspense

迷いを靑い風に散らそうとしても
마요이오 아오이 카제니 찌라소ㅡ토 시떼모
망설임을 푸른 바람에 날려버리려해도

抱えきれずにいたよ この小さな胸には
카카에키레즈니 이따요 고노 찌이사나 무네니와
부둥켜안지 못했어. 이 자그마한 가슴에는

心の扉 閉ざさずに
코코로노 토비라 토자사즈니
마음의 문을 닫지말고

次へと進む 新たな不安と迷いを抱えてしまいそうになっても
쯔기에토 스스무 아라타나 후안토 마요이오 카카에떼시마이소ㅡ니 낫떼모
앞으로 나가는거야 새로운 불안과 망설임을 안게 된다 하여도


柔らかすぎる愛に抱かれていたよ きっと
야와라카스기루 아이니 다카레데 이따요 킷또
너무나도 다정스런 사랑에 안겨 있던걸거야 분명

失くして氣がついたよ 小さなぬくもり
나쿠시떼 키가 쯔이따요 찌이사나 누쿠모리
잃고나서 알게 되었어. 자그마한 따스함

今になってね 君の想いの深さが見えそうで
이마니 낫떼네 키미노 오모이노 후카사가 미에소ㅡ데
지금이 되서야 당신의 마음의 배려가 보이는듯해

まちがっていないものや まっすぐなものを
마찌갓떼 이나이 모노야 맛스구나 모노오
틀리지 않은 것과 올바른 것을

いつもみせていれくれたんだね
이쯔모 미세떼 이레쿠레딴다네
언제나 보여주고 있었던거야

This love is thrill, shock, suspense

二人ともに過ごした時間をもう
후타리토모니 스고시따 지캉오 모ㅡ
두사람 함께 지낸 시간을 이제

無馱な日ヶだったなんて 傷になんかしないよ
무다나 히비닷따난떼 키즈니낭까 시나이요
헛된 나날이었다고 상처로 남기지 않겠어

見つけたよ あの日の答え
미쯔케따요 아노히노 코타에
알아냈어. 그 날의 대답

君との刻まれた記憶たちは心のどこかで靜かに息づいていくよ
키미토노 키자마레따 키오쿠다찌와 코코로노 도코까데 시즈카니 이키즈이떼이쿠요
당신과 함께 새겨진 기억들은 마음 어딘가에 조용히 숨쉬어 갈거야

looking for exit to escape


君はとっくにみえていたんだね
키미와 톡쿠니 미에떼이딴다네
당신은 이미 알고 있었던거야

壞れやすくて守るものなんてないとあきらめてただけだったと
코와레야스쿠떼 마모루 모노난떼 나이토 아키라메떼따다케닷따토
부서지기 쉬워서 지켜야할 것이란 없기에 포기했을 뿐이란걸

This love is thrill, shock, suspense

君から私からすべてからも
키미카라 와따시카라 스베떼카라모
당신으로부터 내자신으로부터 모든것으로부터

逃げてたどり着いてたのは どこでもない所だった
니게떼 타도리쯔이떼따노와 도코데모나이 토코로닷따
도망쳐 닿은 곳은 아무것도 아닌 곳이었어

もう逃げ道はいらないよ
모ㅡ 니게미찌와 이라나이요
더이상 도망칠 길은 필요없어

たとえ淚を流したとしても私も何も壞れないと知ったから
타토에 나미다오 나가시따토시떼모 와따시모 나니모 코와레나이토 싯따카라
설령 눈물을 흘린다해도 내자신도 그무엇도 부서지진 않는다는걸 알았으니

반응형