본문 바로가기
가사

[가사] [지브리] 고양이의 보은 - 風になる

by nikel™ 2012. 4. 6.
반응형

風になる
카제니 나루
바람이 되어

──────────────────────────
猫の恩返し
(고양이의 보은) - Mov ED
つじあやの(Tsuji Ayano)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

忘れていた目を閉じて
와스레떼 이따 메오 토지떼
잊고 있었어 눈을 감고

取り戾せ戀のうた
토리모도세 코이노 으타
되찾아와 사랑의 노래

靑空に隱れている
아오조라니 카쿠레떼 이루
푸른하늘에 숨어 있어

手を伸ばしてもう一度
테오 노바시떼 모─ 이찌도
손을 뻗어봐 다시 한 번

忘れないですぐそばに
와스레나이데 스구 소바니
잊지 말아 바로 곁에

僕がいるいつの日も
보쿠가 이루 이쯔노 히모
내가 있어 언제든지

星空を眺めている 一人きりの夜明けも
호시조라오 나가메떼 이루 히토리키리노 요아케모
별하늘을 바라보던 외톨이였던 새벽조차

たった一つの心 悲しみに暮れないで
탓타 히토쯔노 코코로 카나시미니 쿠레나이데
단하나의 마음 슬픔에 잠기지 마

君のためいきなんて 春風に變えてやる
키미노 타메이키 난떼 하루카제니 카에떼 야루
너의 한숨을 봄바람으로 바꾸어 줄테니

陽のあたる坂道を
히노 아타루 사카미찌오
햇살이 비치는 언덕길을

自轉車で驅けのぼる
지텐샤데 카케노보루
자전거로 달려올라가

君と失くした想い出乘せて行くよ
키미토 나쿠시따 오모이데 노세떼 유쿠요
너와 잃어버렸던 추억을 싣고 갈거야

ラララララ 口ずさむ
라라라라라 구찌즈사무
라라라라라 흥얼이는 소리

くちびるを染めて行く
구찌비루오 소메떼 유쿠
입술을 물들여 가네

君と見つけたしあわせ 花のように
키미토 미쯔케따 시아와세 하나노요─니
너와 함께 찾아낸 행복 꽃처럼


忘れていた窓開けて
와스레떼 이따 마도 아케떼
잊고 있었어 창을 열고

走り出せ戀のうた
하시리다세 코이노 으타
달려나가 사랑의 노래

靑空に託している
아오조라니 타쿠시떼 이루
푸른하늘에 맡겨져 있어

手をかざしてもう一度
테오 카자시떼 모─ 이찌도
손을 뻗어봐 다시 한번

忘れないよすぐそばに
와스레나이요 스구 소바니
잊지 않아 바로 곁에

君がいるいつの日も
키미가 이루 이쯔노 히모
네가 있어 언제든지

星空に輝いてる 淚 搖れる明日も
호시조라니 카가야이떼루 나미다 유레루 아시타모
별하늘에 반짝이는 눈물 일렁이는 내일조차

たった一つの言葉 この胸に抱きしめて
탓타 히토쯔노 코토바 고노 무네니 다키시메떼
단 한마디를 이 가슴에 안고서

君のため僕は今 春風に吹かれてる
키미노 타메 보쿠와 이마 하루카제니 후카레떼루
너를 위해 나는 지금 봄바람을 타고 있어

陽のあたる坂道を
히노 아타루 사카미찌오
햇살이 비치는 언덕길을

自轉車で驅けのぼる
지텐샤데 카케노보루
자전거로 달려올라가

君と誓った約束乘せて行くよ
키미토 찌캇따 야쿠소쿠 노세떼 유쿠요
너와 맹세한 약속을 싣고 갈거야

ラララララ 口ずさむ
라라라라라 구찌즈사무
라라라라라 흥얼이는 소리

くちびるを染めて行く
구찌비루오 소메떼 유쿠
입술을 물들여 가네

君と出逢えたしあわせ 祈るように
키미토 데아에따 시아와세 이노루요─니
너와 만난 행복 기원하듯이


陽のあたる坂道を
히노 아타루 사카미찌오
햇살이 비치는 언덕길을

自轉車で驅けのぼる
지텐샤데 카케노보루
자전거로 달려올라가

君と誓った約束乘せて行くよ
키미토 찌캇따 야쿠소쿠 노세떼 유쿠요
너와 맹세한 약속을 싣고 갈거야

ラララララ 口ずさむ
라라라라라 구찌즈사무
라라라라라 흥얼이는 소리

くちびるを染めて行く
구찌비루오 소메떼 유쿠
입술을 물들여 가네

君と出逢えたしあわせ 祈るように
키미토 데아에따 시아와세 이노루요─니
너와 만난 행복 기원하듯이

君と出逢えたしあわせ 祈るように
키미토 데아에따 시아와세 이노루요─니
너와 만난 행복 기원하듯이

 

반응형