본문 바로가기
가사

[가사] gdgd페어리s - Eternal

by nikel™ 2016. 12. 17.
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=tLyYp6mUARQ
http://aninikel.tistory.com/1337

Eternal

──────────────────────────
gdgd妖精s
(gdgd페어리s) - ED
gdgd妖精s
 - 三森すずこ(Mimori Suzuko)
 - 水原 薫(Mizuhashi Kaoru)
 - 明坂聡美(Akesaka Satomi)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

手を伸ばせば届いていた
테오 노바세바 토도이떼 이따
손을 내밀면 닿을 수 있었지

当たり前と思っていた
아타리마에토 오못떼 이따
당연한거라 생각해 왔어

生まれたその日から守って来てくれたもの
우마레따 소노 히카라 마못떼 키떼 쿠레따모노
태어났던 그 날부터 지켜와 주었던 것들

花も水も空も土も限りあると知って…
하나모 미즈모 소라모 쯔치모 카기리 아루토 싯떼…
꽃들도 물도 하늘도 땅조차도 한정된 것인걸 알면서…

地球(あなた)の優しさに逃げ道を探してる
아나타노 야사시사니 니게미찌오 사가시떼루
지구(당신)의 상냥함에서 달아날 방도를 찾고 있어

この胸にある傷を広げないように
고노 무네니 아루 키즈오 히로게나이요ㅡ니
이 가슴에 남은 상처가 커지지 않도록

もう戻せない時計の針 見つめて
모ㅡ 모도세나이 토케이노 하리 미쯔메떼
더는 되돌릴 수 없는 시계 바늘을 바라보며

今の私は涙ひとつ流す事も出来ない
이마노 와타시와 나미다 히토쯔 나가스 코토모 데키나이
지금의 나는 눈물 하나 흘릴 수조차 없어

幻が見せる姿は今でも輝いてるのに…
마보로시가 미세루 스가타와 이마데모 카가야이떼루노니…
환영이 보여주는 모습은 여전히 반짝이고 있는데도…

 

変わらないと信じていた
카와라나이토 신지떼 이따
변치 않을거라 믿어 왔었지

永遠だと願っていた
에이엥다토 네갓떼 이따
영원할거라 바라왔었지

大地に降り注ぐ眩しい朝の光も
다이찌니 후리소소구 마부시이 아사노 히카리모
대지에 내리쬐는 눈부신 아침 햇살조차

道を照らす月明かりも教えてくれたのに…
미찌오 테라스 츠키아카리모 오시에떼 쿠레따노니…
길을 비추는 달빛조차도 가르쳐 주었는데도 …

地球(あなた)の優しさに逃げ道を探してる
아나타노 야사시사니 니게미찌오 사가시떼루
지구(당신)의 상냥함에서 달아날 방도를 찾고 있어

悔やみ切れない心を隠すように
쿠야미키레나이 코코로오 카쿠스요ㅡ니
후회조차 해낼 수 없는 마음을 감추려는듯이

嘆きの言葉も向かう先をなくして
나게키노 코토바모 무카으 사키오 나쿠시떼
한탄의 말조차 어딜 향해 해야할지 모른채

今の私は笑顔ひとつ作る事も出来ない
이마노 와타시와 에가오 히토쯔 쯔쿠루 코토모 데키나이
지금의 나는 미소 하나 지을 수조차 없어

霞んでく記憶の中の地球(あなた)は微笑んでるのに…
카슨데쿠 키오쿠노 나카노 아나타와 호호엔데루노니…
흐려져 가는 기억 속의 지구(당신)은 미소짓고 있는데도…

 

地球(あなた)の優しさに逃げ道を探してた
아나타노 야사시사니 니게미찌오 사가시떼따
지구(당신)의 상냥함에서 달아날 방도를 찾고 있었어

昨日の自分を決して忘れないように
키노ㅡ노 지붕오 켓시떼 와스레나이요ㅡ니
어제까지의 내모습을 결코 잊지 않도록

もう動かない時計の針 回して
모ㅡ 으고카나이 토케이노 하리 마와시떼
더는 움직이지 않는 시계 바늘을 돌려서

いつか私があの日のように(あの日のように)
이쯔까 와타시가 아노 히노요ㅡ니(아노 히노요ㅡ니)
언젠가 내가 그 날처럼(그 날처럼)

光 取り戻せたら
히카리 토리모도세타라
빛을 되찾을 수 있다면

新しい記憶の中でもう一度 受け止めて欲しい
아타라시이 키오쿠노 나카데 모ㅡ 이찌도 으케토메데 호시이
새로운 기억 속에서 다시금 받아주었으면 싶어

この声が消えないように…
고노 코에가 키에나이요ㅡ니…
이 목소리가 사라지지 않도록…


 

반응형