본문 바로가기
가사

[가사] [동인] (HUMMING LIFE) 初音ミク - しずく

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

しずく
시즈쿠
방울

──────────────────────
(HUMMING LIFE) - しずく/ポケットの詩 [HMLF-0001]
初音ミク(Hatsune Miku)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────

薄もやの竝木道で 懷かしい影を見たの
으스모야노 나미키미찌데 나츠카시이 카게오 미따노
어슴프레한 가로수길에서 그리운 그림자를 보았어

差しこんだ朝に消えてしまったけど 大好きな笑顔だった
사시콘다 아사니 키에떼 시맛따케도 다이쓰끼나 에가오닷따
들이치는 아침에 사라져 버렸지만 사랑하는 웃는 얼굴이었어

いつになく甘いココア 溫もりに抱かれたくて
이쯔니나쿠 아마이 코코아 누쿠모리니 다카레타쿠떼
평소보다 달콤한 코코아 온기에 감싸이고 싶었어

思い出の中は とても心地良いのに 同じだけ切ないから
오모이데노 나카와 토테모 코코치요이노니 오나지타케 세츠나이카라
추억 속은 너무도 평온하지만 그만큼 안타깝기에

頰をなぞる一滴に 今も あなたを想ってる
호호오 나조루 히토시즈쿠니 이마모 아나타오 오못떼루
뺨을 타고 흐르는 한 방울에 여전히 당신을 떠올려

微笑みだけ忘れないで
호호에미다케 와스레나이데
미소만은 잊지 말아줘

いつか また逢う日のために
이쯔까 마타 아으 히노 타메니
언젠가 다시 만날 날을 위해서

 

モノクロの日日を生きる 私に光をくれた
모노쿠로노 히비오 이키루 와타시니 히카리오 쿠레따
흑백(monochrome)의 나날을 살아가는 내게 빛을 전해준

あなたの心が もしも俯いても そこにいる影でいたい
아나타노 코코로가 으쯔무이떼모 소코니 이루 카게데 이타이
당신의 마음이 혹시 고개 숙이더라도 그곳에 있는 그림자이고 싶어

髮を撫でる風のリボン 遠いふたりを繫いでる
카미오 나데루 카제노 리본 토오이 후타리오 쯔나이데루
머리칼을 어루만지는 바람의 리본 멀리 있는 두 사람을 이어주고 있어

靑い空が泣き出したら
아오이 소라가 나키다시타라
푸른 하늘이 울기 시작하면

あなたを呼ぶから 笑って
아나타오 요부카라 와랏떼
당신을 부를테니 웃어주길

 

あなたと見た空は 今も あの日のように廣がって
아나타토 미따 소라와 이마모 아노 히노요ㅡ니 히로갓떼
당신과 함께 본 하늘은 여전히 그날처럼 드넓고

綺麗な雨 零れるけど 大丈夫だから
키레이나 아메 코보레루케도 다이죠ㅡ부다카라
아름다운 비가 떨어지지만 괜찮을테니

頰をなぞる天氣雨に ひとつ 淚を溶かしたら
호호오 나조루 텡키아메니 히토쯔 나미다오 토카시타라
뺨을 타고 흐르는 여우비에 한 방울 눈물을 섞으면

優しい詩 風に乘せて
야사시이 우타 카제니 노세떼
다정스런 노랫말 바람에 실어서

そっと あなたに傳えたい
솟또 아나타니 쯔타에타이
살며시 당신에게 전하고 싶어

いつか あなたに傳えるね
이쯔까 아나타니 쯔타에루네
언젠가 당신에게 전해질거야


 

반응형