본문 바로가기
가사

[가사] 트러블 초콜릿 - 恋のetude

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

https://youtu.be/KHFGhPoC1FQ


恋のetude

사랑의 etude

코이노 etude


──────────────────────────

トラブルチョコレㅡト

(트러블 초콜릿) - IM

堀江由衣(Horie Yui)

nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)

──────────────────────────


やわらかな日溜まりに春が生まれ

따사로운 양지에 봄이 태어나

야와라카나 히다마리니 하루가 으마레


ときめく胸をくすぐるよ

설레이는 가슴을 간지럽혀요

토키메쿠 무네오 쿠스구루요


あなたに逢いたい

당신을 만나고 싶어

아나타니 아이타이




閉ざしていた気持ちを開いてゆく風

닫고 지내던 마음을 열어가는 바람

토자시떼 이따 키모치오 히라이떼 유쿠 카제


誘われてゆく帰えり道 何かが変わる

이끌려가는 귀갓길 무언가 바뀌어 가

사소와레떼 유쿠 카에리미찌 나니까가 카와루


制服を脱ぎ捨てて違う曲がり角

교복을 벗어던지고 다른 길모퉁이

세이후쿠오 누기스테떼 찌가으 마가리카도


素顔になる 嘘は捨てて 飛び込んでゆくわ

솔직한 얼굴로 거짓은 버리고 뛰어들어가요

스가오니 나루 으소와 스테떼 토비콘데 유쿠와


舞い上がる桜色 駆け出して届けたい

날아오르는 벚꽃빛 달려가 전하고 싶어

마이아가루 사쿠라이로 카케다시떼 토도케타이


旬の味がする気持ちのままで

제철의 맛이 나는 마음 그대로

슌노 아지가 스루 키모치노마마데


突然の告白さえ今できる

갑작스런 고백조차 지금은 할 수 있어

토쯔젠노 코쿠하쿠사에 이마 데키루


本当の人だから

진정한 사랑이니까

혼토ㅡ노 히토다카라


春の風に舞う恋 震えている

봄바람에 춤추는 사랑 떨리고 있어

하루노 카제니 마으 코이 후루에떼 이루


唇さえあなたのもの その指先で触れてね

입술조차 당신의 것 그 손끝으로 어루만져줘요

구찌비루사에 아나타노 모노 소노 유비사키데 후레떼네


花びらで占う明日よりも

꽃잎으로 점쳐보는 내일보다는

하나비라데 으라나으 아시타요리모


運命の人に出逢えた

운명의 상대와 만난

운메이노 히토니 데아에따


時を抱きしめて

시간을 끌어안는 거야

토키오 다키세메떼




友達でいいんだと 思っていたのに

친구로 만족한다고 생각했었는데

토모다찌데 이인다토 오못떼 이따노니


切なくなる胸の痛み 初めての事よ

안타까워지는 가슴의 아픔 처음 겪는 일이야

세츠나쿠 나루 무네노 이타미 하지메떼노 코토요


逢いたくて目を閉じる 淋しくて眠れない

만나고 싶어 눈을 감네 외로워서 잠들 수 없어

아이타쿠떼 메오 토지루 사미시쿠떼 네무레나이


そよぐ風が胸を叩いてゆく

불어오는 바람이 가슴을 두드려

소요구 카제가 무네오 타타이떼 유쿠


いつからか気付いていたはずなのに

언제부턴가 눈치채고 있었지만

이쯔카라까 키즈이떼 이따하즈나노니


怖がっていたのね

두려워하고 있던 거야

코와갓떼 이따노네


春の風に舞う花 降り注いで

봄바람에 춤추는 꽃 퍼부어

하루노 카제니 마으 하나 후리소소이데


桜色に染めてほしい あなたの胸の奥まで

벚꽃빛으로 물들이고 싶어 당신의 가슴속까지

사쿠라이로니 소메떼 호시이 아나타노 무네노 오쿠마데


やさしい時間だけ流れてゆく

다정한 시간 만이 흘러가

야사시이 지캉다케 나가레떼 유쿠


運命の人がくれたの 恋の喜び

운명의 상대가 전해줬어 사랑의 기쁨

운메이노 히토가 쿠레따노 코이노 요로코비




春の風に舞う恋 震えている

봄바람에 춤추는 사랑 떨리고 있어

하루노 카제니 마으 코이 후루에떼 이루


唇さえあなたのもの その指先で触れてね

입술조차 당신의 것 그 손끝으로 어루만져줘요

구찌비루사에 아나타노 모노 소노 유비사키데 후레떼네


やさしい時間だけ流れてゆく

다정한 시간 만이 흘러가

야사시이 지캉다케 나가레떼 유쿠


運命の人がくれたの 恋の喜び

운명의 상대가 전해줬어 사랑의 기쁨

운메이노 히토가 쿠레따노 코이노 요로코비



반응형