본문 바로가기
가사

[가사] 샤머닉 프린세스 - 想い出の森

by nikel™ 2012. 4. 13.
반응형

想い出の森
오모이데노 모리
추억의 숲

──────────────────────────
SHAMANIC PRINCESS
(샤머닉 프린세스 - OVA ED)
さいとうみわこ(Saitou Miwako)
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

彼女の部屋に行って 淚をふいてあげて
카노죠노 헤야니 잇떼 나미다오 후이떼아게떼
그녀의 방으로 가서 눈물을 닦아 줘요

私なら大丈夫 友達でも
와따시나라 다이죠ㅡ부 토모다찌데모
나는 괜찮아요 친구라해도

だけど愛してる きっと忘れない
다케도 아이시떼루 킷또 와스레나이
하지만 사랑하고 있어 분명 잊을 수 없을거야

想い出の森に ひとりにしないで 泣いてる
오모이데노 모리니 히토리니 시나이데 나이떼루
추억의 숲에 홀로 남겨두지 말아요 울고 있어


生まれてくる時に 偶然 握った運命の石が
으마레떼 쿠루 토키니 구ㅡ젠 니깃따 운메이노 이시가
태어날 때에 우연히 쥔 운명의 돌이

人人を 喜びや 悲しみに導いていく
히토비토오 요로코비야 카나시미니 미찌비이떼이쿠
사람들을 기쁨과 슬픔으로 이끌어 가

もし 手をひらいて投げ捨てたら
모시 테오 히라이떼 나게스떼따라
만약 손을 펼치고 던져버린다면

何かをかえることがてきるのたろうか
나니까오 카에루 코토가 데키루노다로ㅡ까
무언가를 바꿀 수가 있을까?

それとも石をなくしてしまったら
소레토모 이시오 나쿠시떼 시맛따라
그렇지않으면 돌을 잃게 되면

迷ってしまうだけ?
아욧떼 시마으다케?
헤메이게 될뿐일까?


もし意味があるのなら この出會いに
모시 이미가 아루노나라 고노 데아이니
만약 의미가 있다면 이 만남에

好きになった日の 優しさのままで
스키니 낫따 히노 야사시사노 마마데
좋아하게 된 날의 다정함 그대로

終わらせることが 私にとっての 最後の
오와라세루 코토가 와따시니 톳떼노 사이고노
끝내주는 것이 내게 있어서 최후의


好きになった日の 優しさのままで
스키니 낫따 히노 야사시사노 마마데
좋아하게 된 날의 다정함 그대로

終わらせることが 私にとっての 最後の
오와라세루 코토가 와따시니 톳떼노 사이고노
끝내주는 것이 내게 있어서 최후의

だけど愛してる きっと忘れない
다케도 아이시떼루 킷또 와스레나이
하지만 사랑하고 있어 분명 잊을 수 없어

想い出の森に ひとりにしないで 泣いてる
오모이데노 모리니 히토리니 시나이데 나이떼루
추억의 숲에 홀로 남겨두지 말아요 울고 있어

どこにいくの?
도코니 이쿠노?
어디로 가는거야?

 

반응형