본문 바로가기
가사

[가사] 사랑과 용기의 피그걸 날아라 브링 - ぶーりんあ・ら・もーど

by nikel™ 2012. 4. 8.
반응형

ぶ─りんあ·ら·も─ど
브ㅡ링 아·라·모ㅡ도
브링’a la mode

──────────────────────────
愛と勇氣のピッグガ─ル とんでぶ─りん
(사랑과 용기의 피그걸 날아라 브링 - TV ED)
PARQUETS
nikel의 애니음악 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

チョコ·パ  チ―ズケ―キ プリン ア·ラ·モ―ド
쵸코·바 치―즈케―키 브링 아·라·모―도
쵸코바 치즈 케잌 브링 브링 'a la mode

まっしろバニラは キャラメルリボン
맛시로 바니라와 캬라메루 리본
새하얀 바닐라는 캬라멜 리본

洋なしタルトに 橫目で 氣になる
요―나시타루토니 요코메데 키니 나루
서양배 타르트(tarte)에 힐끗 눈길이 가

本日の ケ―キは モンブラン!
쿄―노 케―키와 몽브랑!
오늘의 케잌은 몽블랑!

約束したばかりの ダイエットだけど
야쿠소쿠시따 바카리노 다이엣또다케도
이제 막 약속한 다이어트지만

なかった ことにして やぶ―りん
나캇따 코토니 시떼 야부―링
없었던 걸로 해줘 취소야부―링

次から次に 目移りしちゃうけど ダメ!
쯔기카라 쯔기니 메으쯔리시쨔으케도 다메!
이것 저것 시선이 끌리지만 안돼!

全部賴んだら アンビバぶ―りん
젠부 다논다라 안비리바브―링
전부 시키면 언빌리버브―링

たくさん Menuの 中から
타쿠상 Menu노 나카카라
잔뜩 Menu 중에서

ぶ·ぶ·ぶ·ぶ―りん えらぶぶ―りん
브·브·브·브―링 에라브―링
브·브·브·브―링 골라브―링

いちごの パフェ たのんだの
이찌고노 파풰 다논다노
딸기 파르페 주문했어

ぶ·ぶ·ぶ·ぶ―りん よろこぶ―りん
브·브·브·브―링 요로코부―링
브·브·브·브―링 즐거워브―링

まるで 幾千の きらめく 流れ星
마루데 이쿠센노 키라메쿠 나가레보시
마치 수천개의 반짝이는 유성 중에

たった ひとつだけ めぐりあう みたいに
탓타 히토쯔다케 메구리아으 미타이니
단 하나와 만나게 되는 것처럼

あなたに こうして せっかく 會えたのも
아나타니 코―시떼 셋카쿠 아에따노모
당신과 이렇게 모처럼 만나게 된 것도

偶然じゃないわ ひとみ そらさないで
구―젠쟈 나이와 히토미 소라사나이데
우연은 아닐거야 눈 돌리지 말아요

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링


自由の女神に 一目ほれぼれ
지유―노 메가미니 히토메 호레보레
자유의 여신에게 한눈에 반해 반해

ナイルの流れで 頭 冷え冷え
나이루노 나가레데 아타마 히에히에
나일강의 흐름에 머리는 차가워 차가워

午後の紅茶 はこぶ インド象にゆられて
고고노 코―챠 하코부 인도조―니 유라레
오후의 홍차 나르는 인도 코끼리에 흔들

エッフェル塔までお願い
에페루토―마데 오네가이
에펠탑까지 부탁해

知らない 街を ひとりで 旅したら なんだか
시라나이 마찌오 히토리데 타비시타라 난다까
모르는 거리를 혼자 여행하면 어쩐지

知ってる 氣がして デ·ジャ·ぶ―りん
싯떼루 키가 시떼 데·쟈·부―링
알고 있는 기분이 들어 데·쟈·브―링

氣が氣じゃないのは 着がえだけじゃないのよね
키가 키쟈나이노와 키가에 다케쟈나이농네
기분이 기분같지 않은건 갈아입는 것만은 아니겠지

おさいふ 落としちゃ アンビバぶ―りん
오사이후 오토시쨔 안비리바브―링
지갑 잃어버렸어 언빌리버브―링

ワクワク 空を 飛びこえ
와쿠와쿠 소라오 토비코에
두근두근 하늘을 날아서

ぶ·ぶ·ぶ·ぶ―りん すぐとぶ―りん
브·브·브·브―링 스구 토부―링
브·브·브·브―링 금새 날아브―링

初めて 行く國は どこ?
하지메떼 유쿠 쿠니와 도코?
처음으로 갈 나라는 어디?

ぶ·ぶ·ぶ·ぶ―りん よくとぶ―りん
브·브·브·브―링 요쿠 토부―링
브·브·브·브―링 잘도 난다브―링

兩手で すくった ちいさな 砂の粒
료―테데 스쿳따 찌이사나 스나노 쯔부
두손으로 퍼올린 자그마한 모래알

風に 舞いながら たどり着くみたいに
카제니 마이나가라 타도리쯔쿠 미타이니
바람에 흩날리며 도착한 것처럼

あなたに こうして せっかく 會えたのも
아나타니 코―시떼 셋카쿠 아에따노모
당신과 이렇게 모처럼 만나게 된 것도

偶然じゃないわ ひとみ そらさないで
구―젠쟈 나이와 히토미 소라사나이데
우연은 아닐거야 눈 돌리지 말아요

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링


まるで 幾千の きらめく 流れ星
마루데 이쿠센노 키라메쿠 나가레보시
마치 수천개의 반짝이는 유성 중에

たった ひとつだけ めぐりあう みたいに
탓타 히토쯔다케 메구리아으 미타이니
단 하나와 만나게 되는 것처럼

あなたに こうして せっかく 會えたのも
아나타니 코―시떼 셋카쿠 아에따노모
당신과 이렇게 모처럼 만나게 된 것도

偶然じゃないわ ひとみ そらさないで
구―젠쟈 나이와 히토미 소라사나이데
우연은 아닐거야 눈 돌리지 말아요

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

ぶ―りん·ぶぶ·ぶ―りん あい·あいらぶ―りん
브―링·브브·브―링 아이·아이·라브―링

반응형