nikel 소리바닥

[가사] [I've관련] 恋愛CHU! - 恋愛CHU! パラパラMix2(セリフAKI) 본문

가사

[가사] [I've관련] 恋愛CHU! - 恋愛CHU! パラパラMix2(セリフAKI)

사용자 nikel™ 2012. 4. 1. 22:53

戀愛CHU! パラパラMix2(セリフAKI)
연애CHU! 파라파라Mix2(대사AKI)

──────────────────────────
戀愛CHU!「もっとLoveちゅ! ∼戀愛CHU! Fan Disc∼」
      연애CHU!「좀더Love츄! ∼연애CHU! Fan Disc∼」
      ㅡ GAME「戀愛CHU!」(C)SAGA PLANETS ㅡ
KOTOKO TO AKI
nikel의 애니뮤직 (http://nikel.ba.ro)
──────────────────────────

『髮型 OK, 服 OK, それから…』
『카미가타 OK, 후쿠 OK, 소레카라…』
『머리 OK, 옷차림 OK, 그리고…』

『あ! 笑顔 笑顔 これは大事よね∼』
『아! 에가오 에가오, 고레와 다이지요네∼』
『아! 미소 미소, 이건 중요하지∼』


敎科書のはし書いた 君の似顔繪のほっぺ Oh∼!
쿄카쇼노 하시 카이따 키미노 니가오에노 홋페 Oh∼!
교과서 가장자리에 그린 너의 얼굴의 볼 Oh∼!

ピンクのペンで染めてみたよ アタシに戀してるの?
핑크노 펜데 소메떼미따요 아따시니 코이시떼루노?
핑크빛 펜으로 칠해봤어요 나를 사랑하고 있어?

『なんてね やだ∼! どきどきしてる』
『난떼네. 야다∼! 도끼도끼시떼루』
『..라고. 어머∼! 두근두근거리잖아』


放課後 君を待っているの 校庭の隅で Ne∼! Ne∼!
호ㅡ카고 키미오 맛떼이루노 코ㅡ테이노 스미데 Ne∼! Ne∼!
방과후 너를 기다리고 있어. 교정 한구석에서 Ne∼! Ne∼!

みんなと笑う君のことを こっそり見ているのに
민나토 와라으 키미노 코토오 콧소리 미떼이루노니
여럿이 웃고 있는 너를 몰래 보고 있지만

ホントは 君と手をつないで步きたい
혼토와 키미토 테오 쯔나이데 아루키타이
실은 너와 손을 잡고 걷고싶어

アタシの氣持ち 傳わるといいのになぁ∼
아따시노 키모치 쯔타와루토 이이노니나∼
내 마음 전해진다면 좋을텐데∼

いつか 思い切って Chu∼!
이쯔까 오모이킷떼 Chu∼!
언젠가 반드시 Chu∼!

大好きって言えるかな?
다이쓰낏떼 이에루까나?
좋아한다 말할 수 있을까?

君の愛を全部 獨り占めできるかな? Hey∼!
키미노 아이오 젠부 히토리지메 데키루까나? Hey∼!
너의 사랑을 전부 독차지할 수 있을까? Hey∼!


お風呂の中で考えたの 明日はなに着よう? Hu∼
오후로노 나카데 캉가에따노. 아시타와 나니 키요ㅡ? Hu∼
욕조안에서 생각해봤어. 내일은 무얼 입을까? Hu∼

アタシの心 氣が付くかな? でもね 戀の魔法は
아따시노 코코로 키가 쯔쿠까나? 데모네 코이노 마호ㅡ와
내 마음을 알아줄려나? 하지만, 사랑의 마법이란

きっと服とか お化粧なんかじゃなくて
킷또 후쿠토까 오케쇼ㅡ낭까쟈 나쿠떼
분명 옷이나 화장이 아닌

氣持ちが全て そう分かってるんだけど OK
키모치가 스베떼, 소ㅡ 와캇떼룬다케도 OK
마음이 전부, 그렇게 알고는 있지만 OK

そうだ 勇氣 出して Chu∼!
소ㅡ다 유ㅡ키 다시떼 Chu∼!
그래 용기를 내어서 Chu∼!

明日 君に傳えよう
아시타 키미니 쯔타에요ㅡ
내일 너에게 전하는거야

戀の呪文かけて 上手に言えるかな?
코이노 쮸ㅡ몽 카케떼 죠ㅡ즈니 이에루까나?
사랑의 주문을 걸어서 잘 말할 수 있을까?

Hey∼!


『ねえ,愛の形って どんなんなの?』
『네에, 아이노 카타찟떼 돈난나노?』
『저기, 사랑의 형태란 어떤거야?』

『まる? さんかく? それとも う∼ん ハㅡト?』
『마루? 상카쿠? 소레토모 으∼응 하ㅡ토?』
『동그래? 삼각? 아니면 으∼응 하트?』


アタシの 心 あげる リボンをかけて
아따시노 코코로 아게루 리본오 카케떼
나의 마음 줄께요 리본을 달아서

きみの 心 下さい やさしいキス Chu∼!
키미노 코코로 구다사이 야사시이 키스 Chu∼!
너의 마음 줘. 다정스런 키스 Chu∼!


『戀ってホント難しい 頭も心も メイっぱいだよ∼』
『코잇떼 혼토 무즈카시이 아따마모 코코로모 메잇빠이다요∼』
『사랑이란 정말 어려워. 머리도 마음도 하나가득이야∼』


お願いそばにいてね
오네가이 소바니 이떼네
부탁이야. 곁에 있어줘


『He∼ He∼ He∼』
『He∼ He∼ He∼』
『He∼ He∼ He∼』


こんなアタシに いつも 自信がもてないんだけど
콘나 아따시니 이쯔모 지싱가 모테나인다케도
이런 나에게 항상 자신을 가지지 못하지만

きみの笑顔を 何より信じてるんだ
키미노 에가오오 나니요리 신지떼룬다
너의 미소를 그무엇보다 믿고 있어

そうだ 勇氣出して Chu∼!
소ㅡ다 유ㅡ키 다시떼 Chu∼!
그래, 용기를 내서 Chu∼!

あした君に傳えよう
아시타 키미니 쯔타에요ㅡ
내일 너에게 전할거야

君の愛を全部 獨り占めできるかな? Hey∼!
키미노 아이오 젠부 히토리지메 데키루까나? Hey∼!
너의 사랑을 전부 독차지할 수 있을까? Hey∼!

Yeah∼!!


『まったくもって.....』
『맛타쿠못떼.....』
『정말이지 참.....』

 

0 Comments
댓글쓰기 폼